Статьи из "Арабесок"
Шрифт:
а. <на> коротких, тол<стых>
б. <на> коротких и далее как в тексте.
Здесь всё должно соединиться в массу и толщу; здание тяжело ступает, как на слоновых пядях, на коротких, тяжелых колоннах, которых ширина своим диаметром равняется почти с высотою.
почти равняется
Здесь всё должно соединиться в массу и толщу; здание тяжело ступает, как на слоновых пядях, на коротких, тяжелых колоннах, которых ширина своим диаметром равняется почти с высотою.
с высотою их
На
свое тяжелое величие
То, что порок в других родах ее, то здесь достоинство.
То, что [было] порок
То, что порок в других родах ее, то здесь достоинство.
то здесь первое достоинство
Эта подземная архитектура имеет что-то также величавое, хотя внушает совершенно другие мысли.
Она
Эта подземная архитектура имеет что-то также величавое, хотя внушает совершенно другие мысли.
также величава
Эта подземная архитектура имеет что-то также величавое, хотя внушает совершенно другие мысли.
другие мысли. [Если художник]
Здесь тяжесть не безобразна, а величественна, потому что составляет главную идею всего здания.
всего создания
Если художник предположил создать тяжелое и массивное и выполнил это, его творение верно будет хорошо; но когда начертал он план тяжелого, а из него вышло вовсе не тяжелое, или наоборот, когда он замыслил произвесть легкое, а вышло тяжелое, то это уже решительно дурно.
а. и исполнил это точно
б. и исполнил это хорошо
Если художник предположил создать тяжелое и массивное и выполнил это, его творение верно будет хорошо; но когда начертал он план тяжелого, а из него вышло вовсе не тяжелое, или наоборот, когда он замыслил произвесть легкое, а вышло тяжелое, то это уже решительно дурно.
величественно
Если художник предположил создать тяжелое и массивное и выполнил это, его творение верно будет хорошо; но когда начертал он план тяжелого, а из него вышло вовсе не тяжелое, или наоборот, когда он замыслил произвесть легкое, а вышло тяжелое, то это уже решительно дурно.
он мыслил
Если художник предположил создать тяжелое и массивное и выполнил это, его творение верно будет хорошо; но когда начертал он план тяжелого, а из него вышло вовсе не тяжелое, или наоборот, когда он замыслил произвесть легкое, а вышло тяжелое, то это уже решительно дурно.
нет.
Здание это, когда с него сбрасывали землю и оно выходило на свет, представляло всегда странный и вместе страшный вид; как будто бы земля выказывала свою глубокую внутренность, как будто бы мрак очутился вдруг среди яркого света, мрак, только освещаемый светом, а не прогоняемый им, как египетская урна или мертвая голова среди пиршеств.
Эта архитектура
Здание это, когда с него
земля выказала
Здание это, когда с него сбрасывали землю и оно выходило на свет, представляло всегда странный и вместе страшный вид; как будто бы земля выказывала свою глубокую внутренность, как будто бы мрак очутился вдруг среди яркого света, мрак, только освещаемый светом, а не прогоняемый им, как египетская урна или мертвая голова среди пиршеств.
кото<рый> свет освещает, но
Мне кажется, напрасно эту архитектуру вгоняют в землю: показавшись вдруг, нечаянно, среди светлых, легких домиков, она должна непременно поразить всякого и произвести свой эффект.
Мне кажется, что напрасно
В строениях такого рода все части состоят из тяжестей, но при всем том отношения их между собою исполнены какой-то внутренней; несколько страшной гармонии и создать в этом роде совершенное весьма нелегко.
В нем, хотя все части дышат тяжестью
В строениях такого рода все части состоят из тяжестей, но при всем том отношения их между собою исполнены какой-то внутренней; несколько страшной гармонии и создать в этом роде совершенное весьма нелегко.
а. но в отношении их между собою наблюда<ется> великая гармония
б. но отношение их между собою исполнено гармонии
В строениях такого рода все части состоят из тяжестей, но при всем том отношения их между собою исполнены какой-то внутренней; несколько страшной гармонии и создать в этом роде совершенное весьма нелегко.
и сделать ~ совершенное здание
Египетская архитектура надземная составляет совершенно другой род: она массивна тоже; но стройность и простота в высшей степени с нею неразлучны; главный же ее характер — колоссальность.
величайшая
Египетская архитектура надземная составляет совершенно другой род: она массивна тоже; но стройность и простота в высшей степени с нею неразлучны; главный же ее характер — колоссальность.
характер ее
Чем она глаже снизу доверху, без всяких разделений и резких украшений, тем лучше.
Даже чем глаже она
Но не употребляйте её на небольшие мостики: без колоссальности эта архитектура менее нежели ничто.
Но, бога ради не употребляйте ее
Еще раз повторяю: всякая архитектура прекрасна, если соблюдены все ее условия и если она выбрана совершенно согласно назначению строения.
согласно [к] назначению здания
Без этой благонамеренной, беспристрастной терпимости не будет ни истинных талантов, ни истинно величественных произведений.