Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

8. ЛГ, 1830, N 20, 6 апреля, с. 161. 1. В главе 16-й романа Булгарина содержится выпад против "маменьких сынков", "петиметров", "фашьонеблей", которых "называют архивным юношеством" и из которых выходят "философы последнего покроя", "низатели рифм" и "отчаянные судьи словесности и наук" (Булгарин Ф. Иван Выжигин, ч. II. СПб., 1829, с. 121). Характеристика относится к "любомудрам", резко критиковавшим Булгарина в MB. 2. См.: СПч., 1828, N 17, 9 февраля (строфы 36-38 и 44-53 VII главы "Онегина"). 3. Это ироническое замечание, сделанное печатно, – очень важный эпизод в борьбе пушкинского круга против Булгарина, непосредственно связанный и с пушкинскими полемическими статьями. 29 декабря 1829 г. М. П. Погодин сообщил Шевыреву со слов Е. Ф. Розена, что рукопись "Бориса Годунова" удерживают в канцелярии III отделения, пока не вышел роман Булгарина "Димитрий Самозванец", и что в отрывке из последнего с рассуждениями

Ксении о географии (СО и СА, 1829, N 45-47, ноябрь) "видно похищение из трагедии Пушкина" (РА, 1882, N 5, с. 124; ЛН, т. 16-18, с. 744). Погодин писал, что "Пушкин хочет извиниться перед публикою в заимствовании этих мыслей от Булгарина". В феврале 1830 г. эти слухи дошли до Булгарина, и он обратился к Пушкину с письмом-оправданием (Пушкин, XIV, с. 67); одновременно он начинает печатать в СПч. серию статей, где постоянно подчеркивает "подражательность" Пушкина (см.: Гиппиус В. В. Пушкин в борьбе с Булгариным в 1830-1831 гг. – П. Врем., 6, с. 236 и след.); в упомянутой Дельвигом статье о VII главе "Онегина" (СПч., 1830, N 39, 1 апреля) намек на заимствование носил характер превентивного нападения. В заметке Дельвига осуществился пушкинский план полемики; ее заключительные строки перефразированы Пушкиным в нескольких оставшихся в рукописи полемических статьях, ср.: "Г. Булгарин не сказал бы, что описание Москвы взято из "Ивана Выжигина", ибо г. Булгарин не сказывает, что трагедия "Борис Годунов" взята из его романа" ("Опровержение на критики", 1830; Пушкин, XI, с. 150, ср. также с. 154, 169); в печати – в фельетоне "Торжество дружбы…": "…разве А. С. Пушкин не дерзнул вывести в своем "Борисе Годунове" все лица романа г. Булгарина, и даже воспользовался многими местами в своей трагедии (писанной, говорят, пять лет прежде и известной публике еще в рукописи)?" (Пушкин, XI, с. 209-210). В настоящее время выявлено большое число совпадений между текстами "Бориса Годунова" и романа Булгарина; не все они, впрочем, объясняются заимствованиями (см.: Гозенпуд А. А. Из истории литературно-общественной борьбы 20-х – 30-х годов XIX века. ("Борис Годунов" и "Димитрий Самозванец"). – П. Иссл. и мат., VI, с. 252-275). Попытку дезавуировать статью Дельвига предпринял М. А. Бестужев-Рюмин в статье "Сплетница" и заметке "Смесь" (СМ, 1831, N 1, 2 января), где пытался утверждать, что до весны 1830 г. полный текст "Бориса Годунова" не существовал; заявление это носило прямо провокационный характер.

9. ЛГ, 1830, N 22, 16 апреля, с. 178 ("Смесь"), Автограф – ИРЛИ. 1. "Собрание сочинений и переводов Дениса Ивановича Фон-Визина" (ч. 1-2. М., 1829). Это издание, осуществленное А. С. Ширяевым, изобиловало ошибками н искажениями текстов н вызвало протест племянника драматурга И. А. Фонвизина (см.: Новонайденный автограф Пушкина. М.; Л., 1968, с. 60-61). В ЛГ была помещена критическая рецензия, в которой извещалось о подготовке нового издания И. Г. Салаева, с предисловием Вяземского (1830, N 1, 1 января, с. 5). В N 22'(рядом с публикуемой статьей) появился краткий отклик на выход 1-го и 2-го томов этого издания, подготовленного по рукописям П. П. Бекетовым.

10. ЛГ, 1830, N 22, 16 апреля. 1. "Разговор между издателем и классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова" П. А. Вяземского.

11. ЛГ, 1830, N 25, 1 мая, с. 202. 1. Речь идет о "Подснежнике на 1830 год", изданном Е. Аладьиным; участвовали О. М. Сомов, А. И. Подолинский, Ф. Н. Глинка, А. Е. Измайлов, В. И. Карлгоф и др. О "Подснежнике" 1829 года см. письмо N 96. 2. "Собрание насекомых".

12. Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10-ти т. М., 1959; т. 2, с. 730-731 (отрывок; публикация Т. Г. Цявловской). Печатается по автографу ИРЛИ. Статья предназначалась для ЛГ; по содержанию и месту в тетради относится к началу мая 1830 г. Об обстоятельствах ее написания см. письмо N 105. Хлопоты Дельвига и Л. С. Пушкина о восстановлении подлинного текста остались безуспешны, так как публикация в СО и СА (1830, N 17, с. 303) была сделана с "высочайшего разрешения" (см.: PC, 1903, N 8, с. 454-455; П. в восп., 2, с. 122). Только в "Деннице… на 1831 год" появился переработанный, но авторский текст ("Не то беда, Авдей Флюгарин…").

13. ЛГ, 1830, N 26, 6 мая, с. 210.

14. ЛГ, 1830, N 28, 16 мая, с. 225-226. Роман "Якуб Скупалов" вышел анонимно; существуют сведения, что автором его был А. К. Бошняк, однако современники и последние исследования с большим основанием указывают на П. П. Свиньина (Гоголь, т. X, с. 429-430; Полевой, с. 374-375; СМ, 1830, N 48, 21 апреля, с. 190; ср.: Степанов А. Н. Гоголь в "Отечественных записках". – Труды Отдела новой рус. лит., т. I. М.; Л., 1957, с. 73-75) (Пушкинский Дом). 1. Автором этой анонимной рецензии в МТ был Н. А. Полевой. 2. Может быть, намек на Булгарина и Бенкендорфа (ср. переписку Пушкина с Бенкендорфом в марте –

апреле 1830 г. – Пушкин, XIV, с. 72-73, 75).

15. ЛГ, 1830, N 30, 26 мая. 1. Неточность: как раз очерк Скотта о Радклиф был переведен (СО, 1826, N 2, 4, 5, 7).

16. ЛГ, 1830, N 30, 26 мая, с. 242.

17. ЛГ, 1830, N 34, 15 июня, с. 275-276. 1. В предисловии были повторены сведения, сообщенные в рекламных целях самой СПч.: 26 марта роман вышел в свет, а 2 апреля "приступлено ко второму тиснению", так как был раскуплен тираж (2000 экземпляров, по цене 15 рублей, см.: СПч., 1829, N 40, 2 апреля). Коммерческий успех "Ивана Выжигина" был реальностью и рассматривался пушкинским кругом как показатель низкого эстетического уровня читателя (см.: ПС, вып. 29-30, с. 29; ЛН, т. 58, с. 87-91). 2. См.: СПч., 1828, N 144, 1 декабря.

18. ЛГ, 1830, N 34, 15 июня, с. 276.

19. ЛГ, 1830, N 37, 30 июня, с. 8. 1. Опечатка – в "Трех песнях" Жуковского: "Споешь ли мне песню веселую, скальд?" (ч. I, с. 1) вместо "Споет ли…". 2. "Песня Клары" из Гете – "Стучат барабаны" из "Эгмонта". Гете в переводе Д. В. Веневитинова (ч. II, с. 121-122). 3. "Дифирамб" Коцебу – "Застольная песня" Дельвига. Вторая часть альманаха начинается разделом "Народные песни"; по небрежности издателей, литературные тексты не отделены никаким заголовком. 4. Романс В. Л. Пушкина "Клире" в альманахе был подписан: "А. Пушкин" (ч. I, с. 86-90).

20. ЛГ, 1830, N 38, 5 июля, с. 16. 1. Концепция характера Шуйского у Дельвига очень близка к пушкинской (см.: Пушкин, XIV, с. 47, 396).

21. ЛГ, 1830, N 39, 10 июля, с. 23-24.

22. ЛГ, 1830, N 40, 15 июля, с. 32. Издатель альманаха неизвестен.

23. ЛГ, 1830, N 41, 20 июля, с. 40. 1. Переводчик – Д. П. Ознобишин.

24. ЛГ, 1830, N 42, 25 июля, с. 47-48. 1. Вероятно, намек на Булга-рина. 2. В очерке "Слава, нас учили, дым" ("Новый живописец общества и литературы" (приложение к МТ. – В. В.), 1830, N 12) приводились похвалы современников С. Полоцкому и др. (в том числе Карамзину), как образцы временных и преходящих оценок; далее в тексте пародировались Погодин и Вяземский. 3. Цитата из послания "К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину" В. А. Жуковского (1814). 4. Ср. ту же характеристику Скотта у Пушкина (("О романах Вальтера Скотта"), 1830).

25. Л Г, 1830, N 43, 30 июля, с. 55-56. Рецензия – важный эпизод эстетической полемики между ЛГ и СПч. СПч. пропагандировала сочинения Масальского в "нравственно-сатирическом" роде, в частности его стихотворную повесть "Терпи, казак, атаман будешь" (СПч., 1829, N 60; 1830, N 25, 53); в N 36 ЛГ за 25 июня появилась резкая рецензия на нее Вяземского, где повесть определялась как "Иван Выжигин" в стихах. 17 июля СПч. объявила о распродаже 2-го и подготовке 3-го изд. повести и одновременно о выходе комедии "Классик и романтик…". Рецензия Дельвига была продолжением этой полемики. 1. Имеется в виду полемика между сторонниками А. С. Шишкова и Карамзина, начавшаяся после выхода книги Шишкова "Рассуждение о старом и новом слоге российского языка" (1803). 2. Намек на Н. А. Полевого. 3. В "Письме к издателям" (СО и СА, 1830, N 28) Масальский отвечал на рецензию Вяземского и на распространившийся слух, что в "Классике и романтике…" выведен Дельвиг (см. в явлении XII пародийную оду "сафическим размером", несколько напоминающую стихи Дельвига); отсюда утверждение, что в комедии "все лица вымышленные". Отзыв Сомова в СЦ на 1830, очень сдержанный, отмечал, однако, оригинальность "стихотворного романа" Масальского. См.: Поэты 1820-х – 1830-х гг., т. 2, с. 738-741 (коммент. В. С. Киселева-Сергенина); 4. СПч., 1830, N 25, 27 февраля. 5. См.: Г, 1830, N 29, с. 267-268.

26. ЛГ, 1830, N 48, 24 августа, с. 97-98. 1. О. И. Сенковский (цитируется его предисловие к переводу). 2. Этот перевод ("Похождения Мирзы Хаджи Бабы Исфагани в Персии и Турции, или Персидский Жилблаз", ч. 1-4), сделанный Сенковским еще в 1825 г., вышел в 183! г.

27. ЛГ, 1830, N 49, 29 августа, с. 106.

28. ЛГ, 1830, N 50, 3 сентября, с. 113-114. Эта рецензия вызвала резкие возражения Кронеберга ("Брошюрки. Издаваемые Иваном Кронебергом". N 6. Харьков, 1831, с. 8-9, 11-12); вместе с тем в "Материалах по истории эстетики" он дал более серьезную, нежели ранее, критику французской эстетики (Русские эстетические трактаты первой трети XIX века, т. 2. М., 1974, с. 615-616, примеч. З. А. Каменского).

29. ЛГ, 1830, N 52, 13 сентября, с. 131. 1. Кубра – речка, протекавшая в имении Хвостова "Слободка" и постоянно фигурировавшая в его стихах; иронический смысл пассажа увеличивается тем, что М. Н. Макаров был литературным противником Хвостова и комплименты его носили дипломатически сдержанный характер.

30. ЛГ, 1830, N 54, 23 сентября, с. 147-148. Атрибутировано Гаевским в экземпляре ЛГ (ИРЛИ), со ссылкой на автограф. 1. Анекдот о Ф. Ф. Кокошкине (см.: Вяземский П. Старая записная книжка. Л., J929, с. 81).

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7