Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— По дороге к руднику ничего особо интересного нет, — сказал Экиро, пока Кен изучал обновившуюся карту. — Разве что на зомби или волчью стаю наткнётесь. Внутри всё просто: игра сама рисует карту пройденных тоннелей, так что не заблудитесь. Главное — следите за запасом горения факелов, чтобы не оказаться в кромешной темноте. А вообще, можете ничего не искать и сразу направляться вот в этот зал. Там ещё осталось железо, на один заход вам точно хватит.

— Всё ясно. Пошли, — сказал Кен, закинув мешок на спину и направившись к выходу.

Остальных трёх новобранцев — Дейтера,

Кармину и Кимону — отправили исследовать город, также предварительно заставив Экиро и Караша поделиться с ними картой уже посещённых мест. Учитывая наличие сразу двух девушек весьма недурственного вида, никто не удивился, когда Демран безапелляционно объявил себя командиром второго отряда.

— Постойте! Минутку, — окликнул их незнакомый голос, когда отряд уже направился к дверям. Это была Валентина— та самая бизнес-леди в неуместных здесь узкой юбке и каблуках, возле которой Караш проснулся в первый день. Пока Сергей командовал мужской частью общины, эта женщина, кажется, успела заполучить авторитет у женской. — Я так понимаю, вы отправляетесь в город? Можно сделать вам небольшой заказ?

Не дожидаясь ответа, женщина озвучила своё предложение:

— Видите ли, многие девушки здесь изъявили желание заняться шитьём. Сменной одежды здесь ни у кого нет, как вы сами наверняка заметили, а та, что надета на нас, рано или поздно придёт в негодность. Кармина уже раздобыла книгу с нужными рецептами, и многие ждут не дождутся возможности сшить себе какой-нибудь средневековый наряд. А ещё там есть рецепт бинтов — уверена, нашим воинам они очень пригодятся. А вот чего нет, так это ткани и необходимых инструментов. Игла с нитью нашлась всего одна, и ту уже приспособила Элиза для кожевничества.

— Короче, вам надо тряпок принести, — заключил Демран.

— Именно. Если книга не врёт, то ресурс под названием «ткань» можно извлечь из чего угодно: одежды, постельного белья, штор и так далее. А ещё нужны иголки с нитками — чем больше, тем лучше. Соберите всё, что найдёте в городе. Если вас это не затруднит, конечно.

— Понял, поищем.

Экиро на этот раз присоединился к охотникам, после чего оставшиеся две группы разошлись выполнять порученные им задания. Караш, как и обещал, повёл свою группу в лес, строго наказав, что в случае появления нового саблерога танковать животное будет сам.

***

За три дня, проведённые на охоте, Келли изрядно прокачала навык следопыта и, едва группа вошла под сень деревьев, уже через несколько минут разглядела в траве свежие следы от копыт. Пока игроки следовали за охотницей с оружием наготове, прислушиваясь к каждому шороху, та с довольным видом сообщила, что на следах саблерога навык качается на порядок быстрее, и за пятнадцать минут уже успел набрать целый уровень.

Спустя ещё один уровень нашёлся и сам хозяин следов. Битва не принесла никаких неожиданностей: Караш принимал на себя большинство атак саблерога, активно пользуясь новым щитом, Экиро бил сбоку и старался не попадать под удары копыт, а Келли стояла в стороне и вливала урон из лука. Благодаря поднятому навыку стрельбы, а также габаритам животного и расстоянию всего в пять метров, на этот раз лучница обошлась без единого промаха, нашпиговав мясистый бок саблерога добрым десятком стрел.

Затем последовала уже освоенная процедура с тремя верёвками и волочением громоздкой туши через

лес. К четвёртому дню сила и выносливость у всех трёх игроков поднялись в среднем до пятнадцати пунктов, благодаря чему доставка туши уже не казалась такой пыткой, как в первый день.

Тем не менее, на середине пути энергия всё же подошла к концу, и группе потребовался привал. Караш вызвался было преодолеть часть дороги в одиночку, но без помощи двух союзников не смог даже сдвинуть тушу с места и был вынужден ждать, пока у спутников восстановится запас сил.

Примерно к полудню группа добралась до гостиницы, порадовав её обитателей, а в особенности поваров, поставкой свежего саблерожьего мяса.

Демран ещё не вернулся, и игрокам впервые довелось пожалеть об его отсутствии — никто из них не обладал достаточным запасом наглости, чтобы привлечь к работе других людей, а Сергей был занят своими делами и не спешил на помощь. В результате вместо того, чтобы, как в прошлый раз, бросить тушу на пороге, отряду пришлось своими силами затаскивать её на кухню. Внутри их уже поджидала зловещая компания в виде нескольких кухарок с ножами, к которым сегодня прибавилась кожевница Элиза.

— Можете приступать, дамы, — скомандовала Елена, когда Экиро отвязал от туши верёвки.

— А можно мне понаблюдать за процессом? — спросил он, возвращая обрезки в мешок, где — спасибо игровым условностям — им предстояло вновь объединиться в целый и готовый к использованию моток бечёвки.

Дав согласие на присутствие зрителей, девушки приступили к уже освоенному процессу. Вспоров саблерогу брюхо, они с усилием потянули и сняли шкуру, тут же передав её Элизе. Затем ловкими движениями они вырезали и отложили в сторону несколько крупных кусков мяса, а на месте недавно целого животного остался голый скелет. Никаких несъедобных внутренностей, вытекших жидкостей и прочих отходов — в игровой вселенной труп животного чётко разделялся на несколько видов ресурсов и не содержал в себе ничего лишнего. Экиро постарался не думать о том, на какие ингредиенты можно разделать его собственное тело.

— А кости вы куда деваете? — поинтересовался он.

— Выкидываем, накой они нам нужны, — сказала Елена.

— Как знать, вдруг кости тоже для чего-нибудь сгодятся? — Экиро склонился над скелетом и сосредоточился на нём, заставляя интерфейс вывести доступную информацию. — Ба, да из него же рога можно вытащить! — всплеснул он руками и, одолжив у одной из кухарок нож, выковырялдва рога из саблерожьего черепа, стараясь не трогать острые кромки руками.

Рог саблерога (2).

Тип: ингридиент для крафта.

— Отнесу-ка я это Кадиусу, — сообщил он, отправляя рога в мешок. — Готов поспорить, что это готовое лезвие для сабли. А второй скелет где?

— Во дворе валяется, — ответила Елена. — Свалку искать не стали. Сам понимаешь — места тут опасные.

Экиро кивнул и направился к двери, ведущей на задний двор, как вдруг из зала донёсся грохот распахнувшихся дверей, за которым последовал крик:

— Врача, срочно!

Караш и Келли, стоявшие ближе всех к выходу, не сговариваясь убежали в зал. Экиро вылетел вслед за ними, на ходу пытаясь вспомнить, кому принадлежал этот знакомый с хрипотцой голос. Кажется, Тареку.

Поделиться:
Популярные книги

Перестройка миров. Тетралогия

Греков Сергей
Перестройка миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Перестройка миров. Тетралогия

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2