Ставка в чужой игре
Шрифт:
– Слушаю, – сказал он.
– Вы победили. Я в ваших руках. Так чего вы хотите?
Я должен и дальше усыплять его бдительность. Я начал видеть выход. У меня еще не было цельной картины, но намеки уже имелись – подобно озарению, которое приходит во сне и забывается наутро.
– Завершите работу.
– Вам нужна директива. И как же мне похитить самый охраняемый секрет капитализма?
– Я не обещал, что это будет легко.
– Я могу найти другого человека, который будет в той комнате во время принятия решения. Когда состоится очередное собрание?
– Во вторник.
– В следующий вторник?
– Да.
– Я
Он чуть поморщился:
– Есть одно маленькое осложнение. Людям известно, кто такой Сакс. И что он имел доступ к этим решениям. Он не рассказал прокурорам всего, но они знают достаточно. Они блокируют весь Вашингтон. Следят за каждым, кто имеет доступ в ту комнату. Ничего не получится – после того, как вас сегодня видели на Молл.
– Значит, вы убьете меня, если я не сделаю невозможное возможным.
– Нью-Йорк.
– Нет, нет и нет. Это самое неприступное хранилище на свете.
– Но это не Форт-Нокс, – возразил он.
– Там золота больше, чем в Форт-Ноксе.
Линч улыбнулся. Наверное, это было его представление о юморе.
– Но вам не нужно проникать в хранилище, – сказал он. – Там всего-то миллиардов двести. Настоящие деньги наверху. За столом.
– Сейчас полиция, наверное, уже окружила мой дом.
– На этот счет не волнуйтесь. У них нет ничего, чтобы опознать вас, кроме очень расплывчатых описаний тех двух первых копов. Измазать лицо кровью было, на мой взгляд, несколько в индейском стиле, но идея себя оправдала.
Пусть думает, что я псих. Мне нужна любая опора, какую смогу найти.
Джек облизнулся. Я тянул время, но тут было нечего решать, а слова Линча не оставляли мне выбора. Это были приказы. Я снова нащупал рукоятку ножа, шагнул вперед и остановился на расстоянии вытянутой руки от Линча.
– Я добуду вам директиву, – пообещал я. – И на этом все. Я никогда вас больше не увижу. Все долги полностью выплачены.
– Договорились.
По моим ощущениям, единственным правильным поступком было бы воткнуть ему в горло нож. Но у него была серьезная поддержка, меня бы просто убили. Придется ему подыгрывать, тянуть время.
– По рукам.
– Так каков план? – спросил он.
– Мой план, как выполнить невозможную задачу, впервые сформулированную двадцать секунд назад?
– Да.
– Попробуйте отыскать бейсбольный мяч с чемпионата две тысячи четвертого года с автографами игроков «Ред сокс».
– Вы это серьезно?
– Да. Есть у меня пара идей.
Он кивнул. Похоже, ему понравилась моя решимость.
– Я поспрашиваю. – Линч похлопал меня по плечу. – Без вас мне было бы не справиться, Майк. Вот вам кое-что за хлопоты.
Он достал из кармана десятицентовик и протянул мне. Монеты используются как послание, их оставляют на телах убитых информаторов.
– Идите к такой-то матери, – процедил я и прошел мимо него.
Линч хотел меня заарканить? Прекрасно. Это его ошибка. Потому что я доберусь до самого ядра операции этих мерзавцев и взорву ее изнутри.
У меня было шесть дней.
Глава 16
Я чихнул. Несколько крошек гашиша вылетели из пакета для вещественных доказательств и приземлились в пыльном углу комнаты. Я находился на складе улик департамента полиции метрополитена, бывшей фабрики в Анакостии,
Это было последнее место, куда мне хотелось попасть, но я был назначен государственным защитником клиента, которого не мог подвести. Он был хорошим парнем из Стронгхолда, собирался поступить в колледж, но был арестован с гашишем в кармане. Законы о марихуане уже переписали, но на гашиш они не распространялись. У парня нашли на десятую грамма больше допустимой дозы, и ему светил серьезный тюремный срок. Вот я и пришел проверить пакет с уликами.
Полиция его еще не взвесила: обычное головотяпство. Чем меньше я буду об этом говорить, тем лучше. Моя аллергия только что спасла недоросля от восьми лет за решеткой.
Выходя со склада, я вспомнил другое дело, которое подсказало иной способ проникнуть в ФР. Придется вернуться в Виргинию. Я отправился в «Пентагон-сити молл». [27] Там я купил несколько запонок для смокинга, но подлинной моей целью был фирменный магазин «Эппл».
Я увидел Дерека раньше, чем он заметил меня. Он выглядел лет на семнадцать, но был на три года старше. Дерек щеголял прической в стиле афро, но с частично выбритой головой и очками, как у Бадди Холли. На нем была стандартная футболка работника «Эппл» поверх рубашки, застегнутой на все пуговицы. Он вырос в Бэрри-Фармз. [28] Не лучшее место для нерда, [29] но благодаря компьютеру он хотя бы сидел дома и пребывал в безопасности.
27
«Пентагон-сити молл» – дорогой торговый центр, расположенный в районе Пентагон-сити на нижних этажах офисного здания «Вашингтон тауэр» в Арлингтоне, штат Виргиния. Название центра основано на архитектурном дизайне здания.
28
Бэрри-Фармз – небольшой район на юго-востоке Вашингтона, застроенный социальными домами для малоимущих.
29
Нерд – компьютерный фанат.
Узнав меня, он улыбнулся, но несколько вымученно. В нашу последнюю встречу мы сидели перед прокурором, а я договаривался о сделке со следствием.
Дерек подошел:
– Салют! Ай-Мак подбираете?
– У тебя все хорошо? – спросил я негромко.
– Отлично. Что-то случилось?
– Нет. Не волнуйся. На неприятности не нарываешься?
– Нет. Мне продлили стажировку.
Расслабившись и переключившись на привычную речь, он стал больше похож на парня с юго-востока. Дерек был великим имитатором. В этом отчасти заключалась его проблема.