Стебли
Шрифт:
Едва успели накрыть на стол, прибыл отец, он тут же подбежал здороваться с гостем.
– Аке! Это Билик-ата, он наш гость! Я его позвал! – радостно заявил Алдияр.
– Какой он тебе Билик-ата. Это Билик Би. Советник хана, – осадил сына вполголоса Отагасы. Впервые за все время Алдияр видел отца одновременно и растерянным, и напуганным.
– Отагасы, не ругай мальчишку, это я ему сказал звать меня Билик-ата. Сегодня я советник хана, а завтра уже нет, но ата для младшего поколения я буду всегда.
– Как скажете, Билик Би. Извините за невежество, что мы, простые пастухи, позвали Вас в гости. Живем мы скромно и не сможем встретить достойно такого уважаемого гостя.
–
Мужчина присел за стол и заговорил, но в словах его читалась осторожность, и было заметно как ему неловко за свой убогий быт и скромный стол. Хоть и Тагдыра постаралась, обежав соседей, собрала всю вкусную снедь, что смогла, благо народ в деревне добрый и сердечный. Узнавая, какой гость пожаловал в дом Отагасы, охая и ахая от удивления, каждый буквально отдавал все, что имел.
В дверь постучались. Отагасы вышел, и через мгновение женщины деревни внесли большое деревянное астау 8 с дымящимся бешбармаком 9 , сладости и прочие яства, которые ранее Алдияру видеть не доводилось.
– Гостинцы от Сенбе бая с уважением, – недоуменно пожал плечами хозяин дома, который был несказанно рад, ведь для почетного гостя такой дастархан 10 накрыть ему не представлялось возможным.
8
Астау – большое деревянное блюдо для еды.
9
Бешпармак – национальное блюдо в степи.
10
Дастархан – круглый деревянный стол.
– Ну что же, вот и настал день, когда бай накрывает стол пастуху, – улыбнулся Билик Би, хлопнув в ладоши: – Отагасы, начинай.
Отец Алдияра вновь растерялся, вечер был для него чередой невероятных событий, о которых он слышал лишь в сказах и преданиях. По традиции, старший за столом начинал трапезу, лишь после этого присоединялись все остальные, однако Билик Би этим жестом показал свое уважение шаныраку 11 , тем самым успокоив главу семьи. Взяв ближайший кусок вяленой конины, Отагасы откусил, и все приступили к еде. За столом развязалась дружеская неторопливая беседа. Билик Би рассказывал много интересного о жизни в ставке хана, о политических ситуациях и многом другом, параллельно расспрашивая и выслушивая мнение Отагасы.
11
Шанырак – верхняя часть юрты из дерева, второе значение дом семьи.
После плотного ужина аксакал прочитал традиционную Бата 12 , после чего все поднялись из-за стола.
– Пойду я, наверно, мои люди меня уже заждались, – сказал Билик Би.
– Да, они снаружи, я их приглашал, но они отказались, – произнес Отагасы.
– Все хорошо, приглашать ночевать не надо, я обещал Сенбе баю остановиться у него, – словно оправдывался Аксакал, – лишь один вопрос хочу задать Алдияру напоследок:
– Скажи, куда ты идешь?
12
Бата –
Мальчик потупил взгляд, ему было очень неловко, но все же, собравшись, он тихо вымолвил:
– Билик-ата, я хочу стать советником хана, – он боялся поднять глаза на аксакала.
Билик Би обернулся на Отагасы и, взглянув пристально ему в глаза, сказал:
– Алдияр нацелился на звезду, а не на какие-то сопки. Запомните все: люди не рождаются великими, великие цели рождают великих людей, – с этими словами аксакал покинул юрту.
После ухода столь значимого гостя отец и мать, посовещавшись, продали четырех овец, что принадлежали им из отары Сенбе бая. Тагдыра также продала серебро, что досталось ей в наследство от матери, как приданое. Это было единственным сокровищем семьи, передаваемое из поколения в поколение по женской линии. Отагасы всячески противился, прекрасно понимая, что эти украшения значат для родни жены, ведь это не просто украшения, это история длиной в семь поколений. Но Тагдыра осталась непреклонна; все вырученные деньги родители отдали мулле, в плату за обучение их сына грамоте. Теперь же, приходя домой со степи, наскоро перекусив, Алдияр шел к мулле и до поздней ночи учился.
Мулла был скупым и склочным человеком. Он очень гордился положением и знаниями, которыми обладал. Стоило Алдияру ошибиться, как мулла тут же с наслаждением бил плеткой по спине мальчишки, унижая его и называя ни на что не годным.
Однажды разозлившись, Алдияр убежал домой, забежав в юрту, он заявил отцу, что не будет учиться у муллы, так как тот бьет его плетью. Отагасы поднялся, взял камчу и, со свистом рассекая воздух, погнал сына из дома. Алдияр сам не понял, как снова оказался у своего учителя, одно он понял точно – удары у муллы намного слабее ударов отца.
В поисках истины
Уйдут твои кости под землю,
Душа, угасая, сгинет во тьму.
Лишь имя и честь твои я запомню,
Пока в мир иной не отойду.
– Сенбе, я к тебе пришел не просто так, – сидя за дастарханом произнес Билик Би, – расскажи мне об Арыстане, ведь он из твоего рода.
В этот миг Сенбе бай соскочил с места и склонился, касаясь лбом земли:
– Еще раз прошу прощения за предательство трона Арыстаном. Мы виновны в том, что вскормили эту змею, если бы я знал, что так случится, задушил бы его в зародыше.
Билик Би задумался над словами Сенбе бая, он вспомнил свою первую и последнюю встречу с Арыстаном.
Это произошло неделю назад. Он сидел за столом, листая страницы старой потрепанной книги, как услышал шаги за дверью, поняв, что пришло время, он поднялся со стула и направился к выходу. За дверью он увидел представителя стражи хана:
– Уважаемый Билик Би, хан ожидает Вас в зале суда, – чуть склонив голову, произнес крупный мужчина, одетый в доспехи.
– Тогда поспешим, – сказал старец и двинулся впереди стражника.
В зале суда, в самом центре, он увидел мужчину, стоящего на коленях. Его лицо покрывали шрамы, как и подобает воину, прошедшему многие сражения. Мужчину звали Арыстан. Он стоял с завязанными назад руками, и двое стражников держали его за плечи, не давая встать. Вокруг на стульях сидели главы родов и знать, а на троне восседал хан. Внизу перед троном располагались два стола со стульями, на одном сидел брат хана – Зулкар, а второй пустовал, позади хана, как всегда, стояли двое стражников. Билик Би прошел к центру и опустился на одно колено перед ханом.