Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стеклянная Крепость
Шрифт:

— Давайте я покажу вам дворец, Кэшел! — весело сказал Протас. Более холодным тоном он добавил: — Лорд Мартоус, будьте добры, отойдите с дороги Кэшела, чтобы он мог присоединиться ко мне.

Мартоус, все еще державшийся за лестницу с ошарашенным выражением лица, широко раскрыл глаза от смятения и раздражения. — Я... — начал он. — Я не...

Слуга тронул его за руку и помог сойти с лестницы. Мартоус не сопротивлялся контакту, но, похоже, он не понимал, что происходит. Это был тяжелый день для бедняги.

Кэшел осторожно поднимался, ставя ноги поближе к стойкам лестницы. Соль и солнечный свет лишали дерево прочности, и если бы он опустил свой вес на середину перекладин, велика была вероятность, что он разломал бы их.

Он мог бы забросить свой посох наверх дамбы, чтобы тот ждал его там, но вместо этого он зажал его между большим пальцем и мизинцем правой руки, а тремя другими воспользовался для подъема. Вряд ли могло случиться что-то такое, для чего ему понадобился бы посох; это была просто привычка. Кроме того, «вряд ли случится» — это не то же самое, что — «не может произойти».

Дюжина королевских судов уже была вытащена на берег в гавани. Экипажи освободили место, убрав с дороги груз, ожидающий погрузки на торговые суда, и сдвинув навесы.

Это было неудобно для людей, которые жили в Моне, но путешествия с Гарриком научили Кэшела, что всегда неудобно, когда движется армия. Это была просто одна из тех вещей, вроде зимних штормов или того, что ваша овца заболела почесухой. Он полагал, что местные жители это понимают, или, во всяком случае, они знают, что не стоит поднимать из-за этого слишком большой шум.

Четыре деревянных причала немного вдавались в гавань. Они были достаточно велики для небольших торговых судов — лодок с одной мачтой и командой из полудюжины человек, но они не годились для военных кораблей, которые приходилось поднимать из воды каждую ночь. Иначе их тонкие корпуса намокнут и сгниют раньше, чем можно ожидать.

Мона не казалась очень оживленным местом; это соответствовало словам Шарины о том, что Фест-Атара в значительной степени держалась особняком. Товары, которые видел Кэшел, были в основном соленой рыбой в бочках и ячменем, упакованным в мешковину вместо больших терракотовых сосудов, как зерно, доставляемое в Валлес по каналам из северного Орнифала.

Керамика, упакованная в плетеные корзины, вероятно, была доставлена с других островов, но не убрана с дороги до прибытия флота. Владельцы, вероятно, сейчас жалуются на это, но скоро они узнают, что принц Гаррик уже заплатил за ущерб, что, как он знал, неизбежно, как и восход солнца.

— Ох... — сказал Протас, оглядывая гавань широко раскрытыми глазами. — О… Я не думаю, что когда-либо видел так много людей. Одновременно.

Кэшел ухмыльнулся, проследив за взглядом мальчика. Солдаты толпились на берегу, и еще больше людей было на борту кораблей, ожидавших разгрузки.

— Я никогда не видел места, где было бы больше домов, чем можно сосчитать на пальцах рук и ног, пока я в первый раз не поехал в Каркозу, — сказал он. — Это было все равно, как увидеть море, только все маленькие гребни волн были людьми. Я не знал, что может быть так много людей.

Корабли, причалившие первыми, начали сползать обратно в воду, освобождая место для вновь прибывших. Протас нахмурился и спросил: — Что происходит, Кэшел? Зачем пришли эти военные корабли, если они просто собираются снова уйти?

— Ну, это не совсем военные корабли, — ответил Кэшел. — Да, это триремы, но на них гребут только с одного ряда весел. На двух других рядах находятся солдаты — или, конечно, они перевозят груз, но на всех есть солдаты. Они высаживаются на берег, ну, на случай, если там будет что-то опасное для Г... для Принца Гаррика. Гребцы снова вытащат их немного в стороне, чтобы было место для разгрузки другим.

Два года назад Кэшел не видел трирем и не слышал этого слова, но сейчас он говорил о них так, словно сам был моряком. Ну, это было не совсем так; но он узнал достаточно, находясь рядом с Гарриком, чтобы ответить на вопрос мальчика. Он также не был ткачом, но брат Илны кое-что понимал в тканях.

— Какая опасность может таиться в Моне? — озадаченно переспросил Протас.

— Ну, не от ваших жителей, — ответил Кэшел. — Но всякое случается, это так. Дело не в том, что Гаррик беспокоится, но ты понимаешь, у людей вокруг него свои способы ведения дел, а он слишком вежлив, чтобы поднимать из-за этого большой шум.

Лорд Мартоус добрался до верха лестницы с помощью двух слуг, которые забрались наверх раньше него. Протас взглянул на парня и сказал: — Да, я это понимаю. Он откашлялся и добавил: — Что ж, пойдемте, Кэшел, и я покажу вам, что внутри.

Протас направился к ближайшему портику. Кэшел задержался ровно настолько, чтобы помахать левой рукой Шарине и другим своим друзьям на «Шепард Айлс», направляющегося к причалу под гневные крики капитана судна. Два матроса на носу корабля держали длинную доску, покрытую красной тканью.

Помощники и стюарды, сопровождавшие Гаррика, посчитали неправильным, что принц должен перелезать через борт и шлепать к берегу по мелководью. Они соорудили сходни, вероятно, из крышки люка, к которой прибили плащ или что-то в этом роде. Как и сказал Кэшел, у людей из окружения Гаррика были свои способы ведения дел.

Повсюду сновали солдаты, но все они были частью королевской армии, которая только что высадилась. Все местные жители, стоявшие на колоннадах, смотрящие на флот, или свешивавшиеся из окон верхних этажей, выходивших на гавань, были гражданскими лицами. Женщины были одеты в такие же блузки и брюки, как и мужчины, но у них также были и шляпки, некоторые из которых были перевязаны лентами.

Казалось, никто особо не церемонился, даже здесь, во дворце. Кэшел чувствовал себя не совсем как дома — он никогда бы так себя не чувствовал, когда вокруг столько людей. Но он и не чувствовал себя таким неуместным, как тогда, в Валлесе.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок