Стеклянная свадьба
Шрифт:
– В действительности ни та, ни другая, – ответила я, присаживаясь на дешевый зеленый виниловый стул.
– Откуда вы знаете? – спросил он.
– Потому что его секретарше Айрис пятьдесят девять лет, и он терпеть не может мою ближайшую подругу.
– Итак, кто может быть та другая женщина? – осведомился Айан Шарп. – И что навело вас на мысль, будто ваш муж изменяет вам?
– Ее зовут Джин, – объяснила я. – К тому же мой муж последние несколько недель ведет себя подозрительно.
– Джин? – задумчиво повторил он. – Джин. М-м-м. Такое имя… Может
Подобная мысль не приходила мне в голову, но теперь, когда он сказал, это показалось мне вполне правдоподобным. Итак, я рассказала ему о двух найденных мною записках, о цветах, которые посылал Питер, а также о жевательной резинке и сигаретах.
– Понятно, – задумчиво произнес он. – Что-нибудь еще?
– Да. Он стал рассеянным, держится холодно, работает допоздна, купил мобильный телефон, не интересуется сексом, обновил свой гардероб и стал посылать мне цветы.
– А, – произнес он, откидываясь и сплетая пальцы. – Все классические признаки.
– Вот именно, – ответила я.
– Но никаких явных доказательств?
– Пока нет.
– Так что пока это только подозрение, – добавил он, постукивая кончиками пальцев друг о друга. – Сработал сигнал тревоги. – Я кивнула. – И ваша антенна затрепетала.
– Как безумная.
– Практически это превращается в навязчивую идею, – прозаично сказал он.
– Безусловно, – согласилась я.
– Так чего же вы ищете, придя сюда, спокойствия духа?
– Да, да, вот именно, – с энтузиазмом отозвалась я. – Я хочу вернуть спокойствие духа.
– Но я, возможно, не смогу этого сделать, – серьезно заявил он, затем наклонился вперед, поставил локти на стол и сложил руки, словно в молитве. – Наверное, я смогу предоставить вам факты, – рассудительно продолжал он, но что касается спокойствия духа – вполне возможно, получится совсем наоборот. Потому что подозрения женщин о неверности мужей сбываются на девяносто процентов.
– О, – едва слышно пробормотала я. – Понимаю.
– Так что, миссис Смит, вы должны принять во внимание возможные последствия в случае, если мне удастся найти доказательства… неверности вашего супруга. Так как если я возьмусь за это дело, то должен буду предоставить вам письменный отчет о своих наблюдениях, причем в него могут входить компрометирующие фотографии вашего мужа с другой женщиной.
– Да, – прошептала я. – Знаю.
– Миссис Смит, вы должны приготовиться к тому, что вас, возможно, ждет. Вполне вероятно, что, скажем, через неделю вы снова окажетесь в этой конторе и будете смотреть на фотографию своего мужа, который держит за руку другую женщину…
– О!
– Или целует ее.
– О боже.
– Или входит с ней в отель.
– Боже. – Я почувствовала дурноту.
– Или увидите его машину, припаркованную у ее дома. Так что я прошу вас, так же как и всех своих клиентов, обращающихся по подобным вопросам, как следует все обдумать. Готовы ли вы к подобным… неприятным сюрпризам, миссис Смит? – спросил он.
Я тяжело вздохнула и ответила:
– Да. Думаю, готова.
– В таком случае
– Что оно в себя включает? – поинтересовалась я.
– Я буду следовать за вашим мужем до работы и ждать в своей машине с небольшим, но мощным фотоаппаратом наготове. Куда бы он ни направился, я буду следовать за ним и постоянно – щелк, щелк, щелк!
– Есть ли риск, что он может заметить вас?
– Миссис Смит, – терпеливо произнес Айан Шарп. – Что вы во мне заметили?
– Заметила? – ошеломленно переспросила я. – Ничего. Не понимаю, что вы имеете в виду.
– Есть ли у меня какие-нибудь особые приметы?
– Не вижу никаких.
– Какого я роста?
– Среднего.
– А какое у меня телосложение?
– Ну, думаю, нормальное… Вы не толстый и не худой.
– Именно! – торжествующе воскликнул он. – Миссис Смит, я человек абсолютно неопределенного вида! – с гордостью продолжал он. – Я совершенно обычный. Я могу пройти в толпе незамеченным. Люди просто не обращают на меня внимания. Они не запоминают меня. Я незаметен в своей заурядности.
– Ну, я не стала бы это утверждать.
– Во мне нет ничего из ряда вон выходящего.
– Да?
– У меня обычная заурядная внешность.
– Ну…
– А это означает, миссис Смит, – самодовольно продолжал он, – что ваш муж не заметит моего присутствия. Могу добавить, что за пятнадцать лет моей работы частным детективом меня ни разу не опознали. К тому же эти мужчины обычно настолько погружены в свои заботы, что не обращают внимания на меня, семенящего вслед за ними. Но я рядом, миссис Смит. Я рядом.
– Ладно. Хорошо.
– Это и есть элементарный поиск. Мы называем его Бронзовой службой. Однако вы можете заказать и более сложный поиск. Серебряную службу, во время исполнения которой я ношу… – он внезапно обеими руками распахнул свою куртку, продемонстрировав нечто, напоминающее пуленепробиваемый жилет, – это.
– Э…
– В этих доспехах скрыта видеокамера. Вы видите ее, миссис Смит? Видите? Если да, пожалуйста, скажите мне, где она.
– Нет, – честно призналась я. – Не вижу.
– Она здесь, – сказал он, показывая на крошечную булавку на отвороте. – В эту булавку вмонтирован объектив всего в несколько микрон толщиной.
– О господи! – воскликнула я.
– Если вы хотите получить видеозапись, я воспользуюсь камерой, но оборудование такого рода довольно дорогое, так что придется добавить еще девяносто пять фунтов в день.
– Понятно.
– Мы можем воспользоваться и этим, – он взял портфель и со стуком опустил его на стол. – Это записывающее устройство, миссис Смит. Я мог бы установить его в шкафу в офисе вашего мужа; внутри находится мощный радиомикрофон – чрезвычайно чувствительный, – он уловит любые нежные пустяки, которые он станет бормотать по телефону.