Стелла искушает судьбу
Шрифт:
— Что? Что еще она говорила? — тормошила Иоаниса Рита. — Ну что тебе… вам, то есть, жалко, что ли?..
— Ну, она утверждает, что все женщины в ее роду были колдуньями и она никогда не ошибается.
— А еще?
— Чтобы вы остерегались…
Посмотрев вслед удалявшейся пожилой гречанке, Рита подумала: «Слишком красивая, чтобы быть счастливой…» Сильно сказано. По-моему, она меня несколько переоценила».
Узнав, что на прощальном банкете, кроме нее и Влада, будут присутствовать только Каролидис и Рахатопулос, Рита воспрянула духом. Наверное, она просто не выдержала бы мелькания
Ей, конечно, и в голову не пришло, что позаботился об этом Влад, которому стоило немалых усилий убедить господина Каролидиса в разумности такого решения. Однако, услышав, что госпожа Богданова устала, хозяин компании «Орион» немедленно на все согласился.
В белом, поблескивавшем и точно струившемся при движении платье с глубоким вырезом на спине, в серебристых туфлях на высоченных шпильках и собольей пелерине, подаренной ей не ранее как утром, Рита спустилась в ресторан и прошла, сопровождаемая Владом, в один из кабинетов, расположенных с двух сторон огромного, сиявшего огнями зала. В глубине полукруглой сцены оркестр наигрывал печальную греческую мелодию. Прислушавшись, Рита замедлила шаги и даже слегка огорчилась, решив, что в кабинете музыки не будет слышно.
Она очень многое поняла за последние дни. По крайней мере, как ей казалось, определила причину своих переживаний: нет, все-таки не прошло для нее даром столь быстрое превращение из брошенной жены, ненавистной невестки, одинокой, покинутой всеми женщины, чувствовавшей себя сломанной, опостылевшей игрушкой, в вызывающую восхищение и зависть красавицу, умную, образованную, независимую, получившую престижную работу. Прежняя веселая и всеми любимая Рита, какой она помнила себя дома, не хотела возвращаться, после того как ее предали, унизили, растоптали… Она просто подсознательно боялась, что, едва подняв голову, вновь получит сокрушительный удар.
Неужели, случись Рите приехать в Грецию раньше, до пережитых ею всего чуть больше месяца назад унижений, она так страдала бы из-за того, что попала, как ей думалось, не на свое место? Она справилась с работой! Это было бы для нее самым главным. А остальное… Пустяки! Прежде она прикинулась бы эдаким милым, но неразумным дитем, которому нужно все объяснять и которого лучше кормить с ложечки, чтобы не замарало нагрудничек. Наивно хлопая ресницами, заявила бы, что таких «страшных зверей» до сих пор никогда не видела, и ангельским голоском попросила бы показать, «с чем их едят»! Тьфу, проклятые лобстеры!.. И уж ни в коем случае не боялась бы опростоволоситься перед горничной! Маска «анфан терибль» ее выручала в прежние времена не раз. Ах, так не делают? А мне все равно — хочу и буду!
Никогда Рита так не комплексовала, никогда не стеснялась задавать вопросы, если чего-то не знала, никогда не боялась прослыть невеждой и невежей. «Ведь я не волшебник, я только учусь!» — эти слова всегда были у нее наготове.
Рита едва подавила тяжелый вздох, который от волнения едва не перешел в зевок. Этого еще не хватало!
Она хоть и из глубинки, но уж элементарные правила поведения как-нибудь знает!
Все эти мысли пронеслись в ее голове за долю секунды, и ее осенило: «Ведь у тебя, Ритка, сестра скоро станет знаменитой артисткой! Неужели не сможешь? Неужели не справишься с такой, пустяковой ролью? Сыграть себя прежнюю?.. Мы с тобой одной крови, сестренка Стелка, ты и я! — Рита улыбнулась и про себя же добавила: —
Влад, с некоторой опаской наблюдавший за Ритой, на открытом лице которой мысли читались, как на страницах букваря, тяжело вздохнул. Ясно, что она что-то затеяла, но остановить ее… Некстати вспомнилась меткая фраза Александра Иванова про бегущего бизона и поющего Кобзона. Влад вновь вздохнул, окинул спутницу взглядом и несколько успокоился: таким красавицам прощается все… До определенного предела, конечно. Оставалось надеяться, что ей не придет в голову мазать Каролидиса майонезом или прилаживать ему вместо шляпы ведерко из-под шампанского.
Рита слегка откинула голову, и ее золотисто-каштановые волосы, стянутые высоко, на самой макушке, в хвост и закрепленные изящной заколкой из резной слоновой кости, заструились по переливчатому меху пелерины. Томно поведя глазами — ее веки были очень аккуратно, неброско накрашены серебристо-серыми и перламутрово-розовыми тенями, — она слегка приподняла уголки губ и, подхватив подол платья, смело шагнула в кабинет, где их уже ожидали Каролидис и Рахатопулос.
Роль Рите вполне удалась. Она так разыгралась, заметив, что ее непринужденное поведение нравится Каролидису, что начала откровенно хулиганить. Влад только вздыхал, время от времени вздрагивал и то возводил очи горе, то опускал их долу. После того как Рита заявила, что не будет пить шампанское, поскольку она от него икает (к счастью, у нее хватило ума ограничиться легким греческим вином), и потребовала убрать прочь осьминога под винным соусом, потому что он «пупырчатый и на паука похож», он ожидал любых эскапад. Рахатопулос безропотно переводил, Каролидис одобрительно смеялся, а Влад утешал себя тем, что придумывал, какими словами будет отчитывать «эту оторву».
Едва услышав долетевшие из зала звуки сиртаки, Рита вскочила и, схватив за руку попытавшегося оказать сопротивление, затравленно озиравшегося Иоаниса, поволокла его танцевать.
Каролидис снисходительно кивнул, а совсем развеселившаяся, слегка захмелевшая и, по мнению Влада, вконец обнаглевшая Рита, заявив: «Ну видишь, и начальник велит! Я же говорила — не брыкайся», умчалась в общий зал, прихватив переставшего упираться грека. По пути она едва не опрокинула один из шарообразных, установленных на невысоких нефритовых консолях светильников.
Влад тяжело вздохнул и виновато улыбнулся, не находя слов.
Хозяин компании «Орион» дружески накрыл ладонью его руку:
— Нет причин огорчаться и сердиться на нее, господин Стоценко. Она еще так молода… — Глаза Каролидиса слегка затуманились. — Иногда она напоминает мне мою первую жену. К несчастью, я давно ее потерял… О, молодость! Как быстро она проходит! Госпожа Богданова так красива, так мила, что ее забавные шутки просто очаровывают. По-моему, ей просто захотелось чуть-чуть повеселиться и повеселить нас.
— Да, но… — Смущенный Влад с трудом подбирал английские слова. — В Маргариту словно бес вселился…
— Госпожа Богданова непосредственна, как дитя, и мудра, как змея. И это прекрасно, ибо сказал Господь людям: «Будьте как дети, но будьте также и как змеи!»
«Ох и устрою я этому дитю-змеенышу взбучку!» — подумал Влад и заставил себя улыбнуться. Кроме того, ему показалось, что грек переврал текст Священного писания, однако он сам не был силен в богословии, а потому не стал задавать лишних вопросов.