Стёртые буквы
Шрифт:
— … будто его кто-то страстно целовал, — спокойно закончила Ксанта. — Где были синяки?
— А какая разница?
— Есть разница, раз спрашиваю.
— Вот тут вроде, — Керви ткнул пальцем в подбородок у левого угла рта. — И что?
— А то, что ты полный дурак, и бабочки твои — полные дуры! — Ксанта совсем развеселилась. — Как бы тебе объяснить… Вот что! Представь себе, что мы любовники и ты меня хочешь поцеловать. В саду у стены. Представил? Ну, действуй!
— Ксанта, ты что?
— Действуй, говорят тебе! Не пожалеешь!
— Не буду!
— Даже ради Алианны?! Давай, не бойся, правда, ведь
— Ладно, что с пьяной женщиной спорить! — с отчаянием в голосе воскликнул Керви, осторожно приобнял Ксанту и потянулся губами к ее губам.
Но жрица наклонила голову.
— Мы любовники, — сказала она тем же тоном, каким поучала девиц в Храме, — и я тебе рада, но хочу поиграть, тогда я делаю так, — и все так же, не подставляя рта для поцелуя, прижалась к Керви покрепче и нежно захватила губами кожу на его шее, так, чтобы оставить метку на память. — А теперь представь, что ты хочешь меня поцеловать, а я этого не хочу. А ты — не ты, а грубый хам, который привык женщин брать, не спрашивая разрешения. За руки держи и к стене прижми, чтобы не вырвалась! Колено коленом придави, а то ведь стукну, мало не покажется. Ну давай, действуй, не стесняйся! — и когда очумевший вконец Керви, довольно неубедительно удерживая ее за запястья, повторил попытку поймать ее рот своим, Ксанта резко повернула голову и что было сил вцепилась зубами в его подбородок.
— Простите, мы вам не помешали?! — на пороге шатра стояли Дреки и Аркасса и изумленно глядели на расшалившихся супругов. — Мама, господин Керви, вы только скажите, мы мигом выйдем, — добавил он на языке Королевства.
— Не помешали. Мы как раз обсуждали, что случится после того, как ты вставишь своей девице между ног, — ответил Керви на том же языке, который, к счастью,' не понимала Аркасса.
По лицу мужественного аристократа текли слезы от боли, но в глазах горел боевой огонь — кажется, он понял то, что пыталась объяснить ему Ксанта.
— Так и я о том же!!! — воскликнул Дреки. — Я ей делаю предложение руки и сердца, честь честью, а она вдруг начинает нести такой бред, что по сравнению с этим ее утренние речи — образчик здравомыслия. Ну-ка, милая, — он обратился к Аркассе, — повтори еще раз, что ты сказала, когда я попросил тебя быть моей женой.
Аркасса беспомощно развела руками.
— Понимаете, Агрисса и так платила большой выкуп моей матери, когда на мне женилась, а потом она еще заплатила господину Дюмосу, чтобы qhпомогал маме и Лакмассе. А теперь мне придется простить ее, чтобы она заплатила вам за сына, хотя он ей и не нужен, но чтобы я могла взять его себе. Я не знаю, захочет ли она сделать мне такой подарок, ведь она и так на меня сильно потратилась.
48
Даже Ксанте, изрядно поднаторевшей в обычаях и обрядах Болотных Людей, понадобилось немало времени, чтобы понять, о чем говорит Аркасса. В конце концов оказалось, что Агрисса приходилась возлюбленной Дреки никакой не бабушкой, а самой настоящей супругой. Буду-\ чи женщиной зажиточной и одинокой и не желая связываться с мужчинами, Агрисса по древнему обычаю взяла себе в жены молодую женщину, чтобы та о ней заботилась. При этом она заплатила за невесту положенный выкуп провизией, домашней утварью и откормленной свиньей, которые оказались очень кстати для Лаурик и Лакмассы. Больше того, на лето Агрисса купила для них еще и работника — Дюмоса, чем показала себя щедрой и великодушной супругой.
— А я-то все гадала, почему ты носишь серьгу в носу! — воскликнула Ксанта. — Других мужей у тебя нет?
— Что вы, что вы! — затрясла головой Аркасса. — Двух мужей одновременно у женщины быть не может!
Теперь дело обстояло следующим образом. Дреки и Керви считались кормильцами Ксанты, так как брата у нее не было, а у Дреки и Керви соответственно не было сестер. С отъездом Керви и уходом Дреки к Ар-кассе благосостояние Ксанты должно было сильно пострадать, и Агрисса должна была заплатить Ксанте выкуп, чтобы взять Дреки в любовники своей законной жене. Аркасса считала, что с ее стороны будет нечестно требовать от супруги новых подарков, хотя такое положение вещей сильно ее расстраивало.
Поговорив по душам с девушкой, Ксанта пересела к Дреки и постаралась объяснить ему то положение, в котором он оказался.
— Может, попросту уедешь с Керви, да и забудешь всю эту историю? — предложила она.
— Мама, ты что, очумела? — возмутился Керви. — Я обещал на ней жениться!
— Тогда вот что можно сделать, — сказала Ксанта. — Я назначу за тебя выкуп, совсем небольшой. Только с Рависсой посоветуюсь, сколько назначить, чтобы не получилось, что я тебя слишком дешево ценю. А ты этот выкуп потом отработаешь Агриссе. Дальше поработаешь еще год-другой и выкупишь Аркассу.
— А жить мы с ней сможем, пока я еще выкуп не отработал? — поинтересовался Дреки.
— Это ты у нее уточняй, но думаю, что да. Ну что, могу я ей передать, что ты согласен?
— Конечно.
Ксанта так и сделала, и счастливые нареченные удалились вместе считать размеры выкупов друг за друга.
— Хорошо, что я уезжаю, — вздохнул Керви. — Не увижу, что от этой чумовой парочки родится.
— А что такого? — обиделась Ксанта. — По-моему, так прелестные будут дети.
— По-моему, так слишком прелестные. Если ты в одни прекрасный день оседлаешь бревно и приплывешь на нем в Хамарну, подальше от этой идиллии, я не удивлюсь.
— Я так думаю, к тому времени у тебя будет своя чумовая идиллия в самом соку.
Они наспех попрощались, договорившись, что утром Ксанта переговорит с Агриссой, а потом вместе с Керви и прочими колонистами вернется в Темную Речку, и там они попрощаются уже как следует. Керви будет все время следить за Дюмосом и арестует его, едва они прибудут на «Ревун».
Наконец Керви тоже ушел, Ксанта осталась одна, вытянулась на шкурах и закрыла глаза. Она чувствовала себя смертельно уставшей и опустошенной, но уснуть не могла.
Во-первых, ей не нравилось, что Дюмос до сих пор на свободе и придется еще какое-то время ломать перед ним комедию. Хотелось покончить с этим делом раз и навсегда, хотя бы для того, чтобы быть спокойной за Дреки. И все же Ксанта прекрасно понимала, что сейчас Дреки ни-что не грозит, а разбираться с Дюмосом — это дело для Керви. Именно он должен восстановить справедливость, наказать злого жениха-обманщика и освободить Алианну от нежеланного замужества. Тогда все будет, как в старой сказке. «Если только Дюмоса прежде рана не доконает», — напомнила она себе.