Стёртые буквы
Шрифт:
— Ну вот представьте себе, что это камень. Протянула руку над полом, удерживая кубок на ладони.
— Что с ним случится, если его не поддерживать?
И разжала пальцы. Кубок, как и следовало ожидать, стукнулся об пол. Дарисса вздрогнула.
— Ну, и к чему ты это? — нарочито спокойным голосом поинтересовался Кервальс.
— Кто-то когда-то сказал, что человеческая жизнь подобна полету камня. А теперь смотрите сюда!
Подхватила кубок с пола и с размаху запустила его в окно. Он стукнулся о каменную кладку, закрывающую оконный проем, отскочил назад и раскололся пополам. Дарисса ахнула и в испуге закрыла лицо ладонями.
Ксанта еще успела подумать: «Здорово
— Что ты знаешь о жизни, женщина?! — рявкнул он. — Берегись, чтобы не узнать то, что знаю я! Жизнь — дорога с острыми камнями, по которой идешь босиком. Жизнь — горькое лекарство, которое не приносит облегчения. Так сказал мне Керволан в день, когда я стал Тем, кто режет Хлеб, а теперь я повторяю это тебе.
Ксанта не знала, что ответить. Она даже не была уверена, что сейчас он говорил с ней.
12
Кервальс отнюдь не собирался ограничиться одним-единственным выговором. Он привык подходить к делу серьезно и основательно. Поэтому после того, как он со всевозможными извинениями отпустил Да-риссу, Ксанту по очереди увещевали все собравшиеся в замке жрецы. Вряд ли это доставило им много радости после сытного обеда, всем хотелось спать, но все тем не менее честно отрабатывали полученные в подарок деньги. Даже Атли внезапно разразился целой речью в защиту семьи, брака и супружеского согласия, которые, по его мнению, Ксанта намеревалась разрушить.
— Мне больно видеть, как вы, госпожа, пытаетесь посеять рознь меж двумя столь любящими супругами, — проникновенно говорил он. — Тем более больно, что я сам вот этими вот руками благословил этот брак. Сама госпожа Ликорис просила меня об этом. Решения, принятые ею и господином Кервальсом, были приняты совместно, и не нам с вами сомневаться в их правильности.
Ксанта больше никому не возражала, прекрасно понимая, что в любом случае белая прядь на портрете останется белой прядью и ее видели все. Даже если жрецы и поклянутся хранить в тайне все, происшедшее в зале для танцев (в чем она сильно сомневалась), в доме вполне достаточно прислуги, чтобы эта история разошлась по всему Мешку, и Керви был признан общественным мнением законным сыном Кервальса и Граннор. Богатства это ему не прибавит, но доброе имя — уже неплохой капитал для молодого человека.
Когда Ксанта наконец далеко за полночь вернулась в свою комнату, то обнаружила на столе целое блюдо с разными яствами: пирожками, печеньем, засахаренными орехами — и два высоких бокала с ликерами, искусно уложенными кольцами: на дне темно-синее кольцо черничного ликера, далее — светло-зеленое мятного, желтое — грушевого, оранжевое — персикового, и наконец — темно-красное малинового. Дарисса мирно спала, а потому не было никакой возможности узнать, откуда вся эта роскошь. Есть Ксанте не хотелось, но она с удовольствием выцедила свой бокал, залезла в постель, а потом не удержалась и ухватила с подноса пирожок, просто для того, чтобы проверить, не с рыбой ли он. Ей пришла в голову безумная мысль, что это Гесихия, ее богиня, решила наконец позаботится о своей жрице и отблагодарить за отлично проделанную работу. Пирожок оказался с печенкой и грибами, и Ксанта некоторое время размышляла, можно ли считать это знаком, а если да, то каким. С этой мыслью она и уснула.
Вскоре загадка разрешилась, так как еще до рассвета в комнату торжественно вплыла Клотта с кувшином в одной руке и с накрытым салфеткой блюдом в другой.
— Вы поспите еще, красавицы мои,
Заметив, что Ксанта продрала наконец глаза и села на постели, Кло-та поставила на стол и кувшин, и блюдо, поклонилась жрицам в пояс и сказала, прижимая руки к груди:
— Уж какое вам спасибо большое! Наконец хоть какая-то управа нашлась на эту задерихвостку и ее недоноска. Вот не хочу ничего дурного сказать. А Лах этот — наглый парень с самого рождения был. Родился-то он семимесячный, а уже большой да голосистый, как будто сразу знал, кто тут хозяином будет. Никогда не видела, чтобы семимесячные такими большими рождались. А вы кушайте, кушайте, скоро уж этот их праздник проклятый начнется.
— Что еще за праздник? — простонала Дарисса, высовывая голову из-под одеяла.
— Ой, и вы проснулись! — изумилась Клота. — Так я вам спасибо пришла сказать, за то что вы вчера для моего бедного мальчика сделали. А праздник-то? Ну этот дурак старый, Кервальс, его светлость, распорядился-таки свою церемонию с утра проводить. Видать, опять ему эта муха неугомонная всю ночь в уши жужжала. Ну ничего, так даже и лучше может, теперь, когда все правду скажут, каждый поймет, что болван старый совсем из ума выжил, а эта лиса льстивая с ее недоноском его все на дурное науськивают. Ничего, найдем на них управу. Уж такое вам, красавицы мои, спасибо, что и не знаю, как сказать.
13
Церемония введения Лаха в наследство начинается затемно — в холодных серых сумерках жрецы бредут через двор к открытому святилищу Четырех богов, где уже стоят Кервальс и Лах. Полотенце Дейи (которое Ксанте привычнее назвать Мечом Шелама), вероятно, разливает свой волшебный свет где-то над их головами, но подтвердить это нечем — облака лежат плотной слоистой пеленой и едва не спускаются на землю. Дождь сегодня мелкий, даже мельчайший, — вуаль капель почти нежно ложится на лица и на одежду, воздух влажен и пропитан ароматами осени, хоть выжимай. Ксанта ощущает мгновенную тоску по холодным серым полям своей юности и вдруг понимает, как устала она крутиться среди людей, как устала быть любопытной, внимательной и всепонимающей. Нет слов, холод, голод и нужда утомляют гораздо сильнее, но все равно она бы сейчас многое отдала за день одиночества среди осенних холмов и деревьев, в глубине их великолепного молчания и равнодушия. Однако она хорошо знает, что любое человеческое существо склонно мечтать, а мечты человеческих существ склонны не исполняться или исполняться в самый неподходящий момент. Ксанта предпочитает первое.
Святилище — это всего лишь большая ниша в каменной стене замка. Ее подпирают с четырех углов четыре деревянных столба с вырезанными на них фигурами Айда, Аэты, Дея и Дариссы. Руки богов протянуты вверх, по балкам перекрытий, превращаются в ветви деревьев и сплетаются под потолком над головами молящихся. Тамо рассказывал жрицам, что прежде на месте Четырех стояли Бог-Кабан, Бог-Лосось, Женщина-Овца и Женщина-Яблоня, и ему, Тамо, вместе с местными древоделами пришлось потратить немало сил, чтобы согласно распоряжению Кервальса приспособить святилище к новому культу. Ниша хорошо освещена факелами, но почти не защищена от холода и ветра. Жрецы стучат зубами и выглядят не слишком празднично. Кервальс мрачнее тучи.