Стёртые
Шрифт:
– Я не держусь за свою должность, мой принц, – он улыбнулся, и ноздри его кривого носа, покрытые каплями пота, расширились. – Вы можете поставить кого угодно на моё место, но я никогда не предам нашу клятву и нашу мечту.
– Наверное, я выгляжу, как маразматик. Ты же знаешь, насколько я любопытный человек. Согласись, соблазн велик. Тем более, мы не собираемся прогибаться перед ними, а значит, они будут принимать меры, уже в ближайшее время.
– Это моя вина, Хасте. – с грустью Тунор опустил глаза. – Я обещаю, что приложу все усилия, и придумаю, как надурить совет.
– Я буду тебе очень признателен, – царевич развернулся, и быстрым шагом направился туда, откуда пришёл.
– Нам
– Я так понимаю, мы разгадали все символы, но прочесть не в состоянии? – спросила молодая девушка, сидящая за этим серым, металлическим столом, как раз напротив него.
– Верно. Нам известен смысл всех шестнадцати тысяч трёхсот тридцати семи символов. Но мы не можем их прочесть, не зная последовательности чтения. Она абсолютно хаотична.
– Не хаотична, – поправил его другой мужчина, сидящий рядом с женщиной. Это Ассам – один из самых близких друзей Хасте. Ещё один его однокурсник. – Мы выяснили, её содержание подчиняется зависимости два в степени икс квадрат минус один. Но, чтобы узнать какой символ за каким следует, необходимо подвергнуть их полному перебору, как единую неразрывную цепочку.
– Точно, – подошёл к ним тот пухлый чудак, крепко сжав свои руки в замок. – Вот, только загвоздка в том, что комбинации, соответствующие полному перебору, являются лишь ссылками, указателями истинного текста. Эти символы, являются словами, числами и геометрическими величинами одновременно. Таким образом, этот текст дважды кодирует сам себя. Только с помощью мощной вычислительной машины, можно понять последовательность чтения.
– Невероятно. Тот, кто шифровал это, должно быть настоящий безумец, – восторженно возмутилась женщина, поглаживая объёмную обложку, лежащей перед ней большой безымянной книги. Затем, она быстро, по порядку пролистывала страницы.
– Осторожней, Нэйли, – подошёл к ней Хасте, выхватив книгу, и отложив её подальше. – Возможно эта книга не из нашего мира.
– Брось, – посмеялся тот толстячёк, что в белой рубахе. – Ты же не поверишь в это, только потому, что нашёл рядом с ней песочные часы, идущие задом наперёд? Возможно, это одна из книг Лафара, о программных методах {x,y}.
– Хорошо бы было так, – Перед царевичем стаяла целая коллекция разных часов, под стеклом, углублённых в витражной стене. Там были и стрелочные стойки, солнечные, механические, и, конечно, классические песочные. – Лафар был не настолько сумасшедший, чтобы шифровать свои книги таким образом. Да и потом, кому это надо? Насколько мне известно, его книги и так никто не понимал, кроме горстки его наставников. – Взяв в руки один из этих больших стеклянных сосудов, в красивом, каменном корпусе, он подошёл к своим коллегам изобретателям. Эти, полумеханические старинные часы, достались ему ещё от деда, в подарок. Внутри ёмкости, расположены круглые диски и тонкие шестерёнки. Голубой, мелкозернистый песок, распределён между этими дисками, с сетчатым дном. Отдельные секции, показывали часы, минуты, дни, годы, полные луны, и солнечные затмения. Поставив на стол, это декоративное изделие, он молча наблюдал, как песок с разной скоростью сыпался из разных секций.
– Эти часы, сделанные в Шелбере, – наконец, прервал он тишину. – Чтобы узнать, в какое время мы живём, их можно не переворачивать годами. Когда истекут минуты, выше останутся часы. Когда истекут дни, останутся годы, а потом затмения. Но, рано или поздно, их всё равно придётся перевернуть. – В другой его руке были часы, из подземелья. Он поставил их рядом со своими часами, наблюдая за подымающимися в них песчинками. – Если бы песок падал сначала вниз, а потом вверх, они работали бы вечно. Я знаю, что вечность неразрывно связывает нас с окружающим миром. Мы должны бросить все силы на создание электронно-вычислительной машины, и прочесть эту дьявольскую книгу уже в следующем месяце.
– Что?! – возмутился, вцепившись в свою щетину, Вайдах. – Это невозможно. Почему так мало времени?
– Если это та книга, что упоминается в «Законе Свурта», наместники Шелбера захотят забрать её себе. Наша находка не сможет долго оставаться в тайне. Тем более, все мы знаем, что в нахмаутских долинах, распространяются неизвестные болезни, превращающие людей в чудовищ. Возможно, всему виной эта книга, которую они так усердно ищут. Узнав, что не одно столетие, мы, оказывается, прятали от них, их главное сокровище, без сомнений, они решат разгромить Вайелон до основания. Если, пятьдесят лет назад, Рохвему не понадобилась для нападения даже причина, то, что уж говорить про наш случай. Будь проклят тот царь, что решил закопать эту штуку прямо под нами. Он здорово подставил нас.
– Шелбер и Вайелон всегда были в хороших отношениях, – встала из стола молодая женщина. – Давайте сделаем несколько книги, и просто отдадим оригинал всевышнему наместнику, – предложила она, хлопая своими большими карими глазами.
– Нет больше всевышнего наместника, – Хасте растопырил пальцы на руке и поднёс их к своему подбородку. – Гальбронт сам себя заточил в вечной тюрьме, боясь осложнений болезни, неконтролируемой силы и ярости. Предыдущий наместник Оккрат, выбросился из окна. А, тот, что был ещё до него, убит собственной же стражей. В долине Шелбера давно нет контакта с внешним миром. Они опасны уже сами для себя. О каких хороших отношения ты говоришь? Лучше следи за новостями, Нэйли, иначе, зачем ты здесь?
– Вообще-то вы сами меня сюда позвали, – возмущённо, она поправила длинную чёлку своей короткой стрижки. – Я единственный человек в городе, кто перевёл бы вам эту книгу за два дня.
– Мне плевать на перевод, – дико подскочил он к ней, напугав хрупкую даму. – Лучше скажи, как правильно её читать?
– Отвали, – толкнула она его, обеими руками и вышла из подземной лаборатории.
– Не горячитесь, мой принц, – положил ему на плечо свою руку, Ассам, пытаясь успокоить. – Женщины любят хорошие манеры. Вам бы следовало им поучиться, иначе, достойной жены найти так и не получится. – Хасте снял его руку с себя, и, что-то буркнув под нос, убрал свои часы обратно в сервант.
– Кто бы говорил о достойной жене, – посмеялся над ним Вайдах, наконец, усевшись за стол. – Нам всем бы тут не помешали достойные женщины. Пользоваться услугами жриц уже не так интересно. Хочется немного большего, чтобы тебя любили. Эй, что с тобой, ты не слушаешь? – Ассам не обращал на него внимания. Его каменное лицо, совершенно безэмоционально, как под гипнозом, а глаза, смотрят в одну точку. Медленно поворачивая голову, он осматривался вокруг, словно в него кто-то вселился, или он попал сюда впервые. Таким, его никогда раньше не видели.