Стигматы Палмера Элдрича (сборник)
Шрифт:
— Наоборот, — сказал Барни, — я никогда больше этого не сделаю.
— Что же ты собираешься делать?
— Буду здесь жить, — ответил Барни. — Как колонист. Буду работать в огороде и делать все то, что здесь делают.
Он смертельно устал; тошнота не проходила.
— Мне очень жаль, — сказал он.
— Мне тоже, — сказал Лео. — И я не могу тебя понять. Лео взглянул на Энн Хоуторн, но и от нее не получил ответа. Он пожал плечами и подошел к двери. Стоя на пороге, он хотел еще что–то сказать, но передумал и пошел за Феликсом
— Я тебя понимаю, — сказала Энн.
— В самом деле?
У воды был чудесный вкус; она смыла последние следы Чуинг–Зет.
— Ты частично стал Палмером Элдричем, — сказала она. — А он частично стал тобой. Вы уже не можете разделиться; ты всегда будешь…
— Ты с ума сошла, — он тяжело оперся о раковину, чтобы сохранить равновесие; у него все еще подгибались ноги.
— Элдрич получил от тебя то, что хотел, — сказала Энн.
— Нет, — возразил он. — Поскольку я вернулся слишком быстро. Я должен был оставаться там еще пять или десять минут. Когда Лео выстрелит во второй раз, на том корабле будет Палмер Элдрич, не я.
«И именно поэтому мне незачем рисковать своим здоровьем, реализуя этот безумный, надуманный план, который мог родиться только от отчаяния, — подумал он. — Этот человек, или что бы это ни было, вскоре погибнет…»
— Понимаю, — сказала Энн. — И ты уверен, что те события будущего, которые ты видел…
— Подлинные.
Поскольку во время эксперимента с наркотиком он не был полностью зависим от того, что ему предлагалось. А кроме того, он был ясновидцем.
— Палмер Элдрич об этом тоже знает, — сказал он. — Он сделает…, делает все возможное, чтобы уцелеть. Однако он не уцелеет. Не сможет.
«По крайней мере, — подумал он, — надеюсь, не сможет». Однако в этом и заключалась сущность будущего как переплетения различных возможностей. Он давно уже принимал это как должное и научился пользоваться, интуитивно зная, какую линию поведения выбрать. Поэтому он и работал у Лео.
— Но Лео тем не менее ничего для тебя не сделает, — сказала Энн. — Он не заберет тебя обратно на Землю. Ты знаешь, что он говорил серьезно? Я поняла по выражению его лица: пока он жив, он не…
— Землей, — ответил Барни, — я уже сыт по горло.
Он тоже говорил серьезно, прекрасно отдавая себе отчет в том, какая жизнь ожидает его здесь, на Марсе.
Если она была достаточно хороша для Палмера Элдрича, то была хороша и для него. Поскольку Палмер Элдрич жил не одной жизнью, и кем бы он ни был, человеком или зверем, он обладал глубокой, истинной мудростью. Соединение с Элдричем во время перемещения оставило отпечаток на Барни, некий знак абсолютного знания. Он думал о том, не получил ли и Элдрич что–то от него взамен. «Может, я знал нечто, что ему пригодилось? — спрашивал он себя. — Какое–то предчувствие?
Хороший вопрос. Он решил, что нет. «Наш противник — это нечто крайне отвратительное и чуждое, — думал он, — которое овладело представителем нашего вида во время долгого путешествия с Земли на Проксиму…, и оно, однако, знало значительно больше о смысле нашего существования, чем я. Столетия бесплодного блуждания в пространстве в ожидании какой–либо формы жизни, которой бы оно овладело, возможно, именно они были источником этого знания; не опыт, но бесконечное одиночество. В сравнении с ним я ничего не знаю, ничего не достиг».
В дверях стояли Фрэн и Норм Шайн.
— Эй, Майерсон, ну и как? Что ты думаешь о Чуинг–Зет? Они вошли в комнату, с нетерпением ожидая ответа.
— Не приживется, — буркнул Барни.
— Я так не считаю, — разочарованно сказал Норм. — Он понравился мне намного больше, чем Кэн–Ди. Вот только… — Он нахмурился и неуверенно посмотрел на жену. — Я все время ощущал чье–то присутствие. Это все портило. Естественно, я снова перенесся в…
— Мистер Майерсон, похоже, устал, — перебила его Фрэн. — Расскажешь ему обо всем позже.
Смерив Барни взглядом. Норм Шайн сказал:
— Не пойму, что ты за птица, Барни. Сразу же после первого сеанса ты отобрал порцию у этой девушки, мисс Хоуторн, убежал и заперся в своей комнате, чтобы ее сжевать, а теперь ты говоришь… — он философски пожал плечами. — Ну, возможно, ты принял слишком много для одного раза. Ты перебрал дозу, парень. Я собираюсь попробовать еще раз. Естественно, осторожно. Не так, как ты. — И, чтобы добавить себе уверенности, повторил:
— Я считаю, это хорошая штука.
— Кроме ощущения чьего–то присутствия, — сказал Барни.
— Я это тоже ощущала, — тихо сказала Фрэн. — И я не собираюсь принимать Чуинг–Зет снова. Я…, боюсь. Не знаю, почему, но я боюсь.
Она задрожала и прижалась к мужу; тот машинально обнял ее.
— Не бойся. Оно просто пытается жить, как и мы все.
— Но это было так… — начала Фрэн.
— Нечто столь древнее должно казаться нам неприятным, — сказал Барни. — Оно лежит вне пределов нашего восприятия времени. Это чудовищно.
— Ты говоришь так, как будто знаешь, что это, — сказал Норм. «Да, знаю, — подумал Барни. — Поскольку, как сказала Энн, часть его теперь во мне. И так будет, пока оно не умрет через несколько месяцев, вернув ту часть меня, которую вобрало в себя. Я переживу неприятные мгновения, когда Лео выстрелит во второй раз. Интересно, какое ощущение…»
— Оно имеет имя, — сказал он всем, а в особенности Норму Шайну и его жене, — которое вы бы узнали, если бы я вам его назвал. Хотя оно само никогда бы себя так не назвало. Мы его так назвали. Исходя из своего опыта, с расстояния в тысячи лет. Но рано или поздно мы должны были с ним столкнуться непосредственно, лицом к лицу.