Стихи
Шрифт:
Этой тайне он был причастен много лет, почти не сознавая ее, и это она давала ему его невозмутимую жизнерадостность и ясность даже при самых тяжелых переживаниях и делала его совершенно неуязвимым для всяких самых глупых или злостных нападок.
"Эта тайна та-та, та-та-та-та, та-та,
а точнее сказать я не вправе."
Чтобы еще точнее понять, о чем идет речь, предлагаю читателю ознакомиться с описанием Федором Годуновым-Чердынцевым своего отца в романе «Дар» (стр. 130, второй абзац, и продолжение на стр. 131).
Сам Набоков считал, что все его стихи распадаются на несколько разделов. В своем предисловии к
Почти все собранные здесь стихи были напечатаны в эмигрантских газетах и журналах вскоре после их написания. Многие появились в печати по два или три раза. Многие вошли потом в сборники: "Возвращение Чорба" (24 стихотворения и 14 рассказов, Берлин, «Слово», 1930 г.); "Стихотворения 1929–1951 гг."(Париж, «Рифма», 1952 г.); Poesie (16 русских стихотворений — из издания «Рифма» — и 14 английских стихотворений, в итальянском переводе, с оригинальным текстом en regard, (Милан, Il Saggiatore, 1962); Poems and Problems (39 русских стихотворений с английскими переводами, 14 английских стихотворений и 18 шахматных задач, Нью-Йорк, McGraw Hill, 1970).
Вера Набокова
* Примечания из книги: Владимир Набоков. Стихотворения и поэмы. Москва, «Современник», 1991. — С. В.
В это собрание стихотворений и поэм В. Набокова вошли прижизненные книги стихов, а также стихотворения и поэмы разных лет, в них не входившие. По причинам, связанным с авторским правом, мы не смогли, к сожалению, включить в это собрание те стихотворения из книги «Стихи», изданной Верой Набоковой в 1979 году (изд-во «Ардис», Анн Арбор, Мичиган), более ранние публикации которых нами не обнаружены.
Первый сборник В. Набокова «Стихи» (Петроград, 1916) — по его собственному признанию, "банальная любовная лирика", — в настоящей книге не представлен — публиковать эти стихи не хотел ни сам В. Набоков, ни его наследники.
Сборник "Стихотворения 1929 — 51 гг." (Париж, изд-во «Рифма», 1952) и русские стихотворения из сборника «PoИsie» (Милан, 1962) позднее полностью вошли в использованный нами сборник "Poems and Problems" (New-York. McGraw-Hill, 1970).
Во всех случаях, когда нам удалось установить дату и место первой
Мы использовали также примечания В. Набокова к сборнику "Poems and Problems".
Краткие сведения о газетах и журналах, в которых печатался В. Набоков:
"Руль", Берлин (1920–1931) — ежедневная газета, основанная В. Д. Набоковым, А. И. Каминкой и И. В. Гессеном.
"Наш мир", Берлин (1924–1925) — воскресное приложение к «Рулю».
"Жар-Птица", Берлин (1921–1926) — литературно-художественный журнал; литературный редактор Саша Черный (А. М. Гликберг).
"Сполохи", Берлин (1921–1923) — литературный журнал, издававшийся А. Дроздовым, впоследствии вернувшимся в Советский Союз.
"Русская мысль", София — Прага — Берлин (1921–1927) — журнал, выходивший под редакцией П. Б. Струве.
"Современные записки", Париж (1920–1940) — один из основных журналов эмиграции. Вышло 70 книг под редакцией И. Фондаминского, Н. Авксентьева, М. Вишняка, А. Гуковского и В. Руднева.
"Последние новости", Париж (1931–1940) — ведущая газета русской эмиграции под редакцией П. Н. Милюкова.
"Звено", Париж (1923–1928) — еженедельник, затем журнал под редакцией П. Милюкова и М. Винавера.
"Возрождение", Париж (1925–1940) — одна из самых влиятельных газет русской эмиграции, с 1936-го — еженедельник.
"Россия", Париж (1927–1928) — еженедельная газета под редакцией П. Струве.
"Россия и Славянство", Париж (1927–1931) — еженедельник под редакцией К. Зайцева.
"Сегодня", Рига (1919–1936, с перерывами) — ежедневная газета.
"Новый Журнал", Нью-Йорк (с 1942 по наст. время) — «толстый» журнал, преемник "Современных записок", первые редакторы М. Алданов и М. Цетлин.
"Новое Русское Слово", Нью-Йорк (с 1920 по наст. время) — ежедневная газета.
"Воздушные Пути", Нью-Йорк — серия из пяти литературных альманахов, вышедших в 1960–1967 гг. под редакцией Романа Гринберга.
Горний путь
Сборник был подготовлен к печати В. Д. Набоковым и Сашей Черным, когда автор еще учился в Кембридже, и опубликован под псевдонимом В. Сирин. Печатается полностью по изданию: "Горний путь". Берлин. «Грани», 1923.
"О ночь, я твой, все злое позабыто…" «Руль», 15 февраля 1922.
"И видел я: стемнели неба своды…" «Руль», 7 января 1921 под назв. "Видение Иосифа". Евангелие Иакова Еврея — т. н. "Протоевангелие Иакова", апокриф, написанный от имени Иакова, брата Иисуса и сына Иосифа от первого брака.
Солнце бессонных. Перевод фрагмента неоконченного стих. Джорджа Гордона Байрона (1788–1824), который включил его в цикл "Еврейские мелодии" как самостоятельное стих. Солнце бессонных. — Имеется в виду Луна.
Большая Медведица. Диаграмма полуударений в стих. образует форму этого созвездия (указано Э. Филдом).