Стихи
Шрифт:
И круг суфиев в лад рукоплескал, И хором пели все: "Осел пропал!"
И их восторг приезжим овладел. "Осел пропал!"-всех громче он запел.
Так веселились люди до утра, А утром разошлись, сказав: "Пора!"
Приезжий задержался, ибо он С дороги был всех больше утомлен.
Потом собрался в путь, во двор сошел, Но ослика в конюшне не нашел
Раскинув мыслями, решил: "Ага! Его на водопой увел слуга".
Слуга пришел, скотину не привел. Старик
"Как где?
– слуга в ответ.- Сам знаешь где! Не у тебя ль, почтенный, в бороде?!"
А гость ему: "Ты толком отвечай, К пустым уверткам, друг, не прибегай!
Осла тебе я поручил? Тебе! Верни мне то, что я вручил тебе!
Да и слова Писания гласят: "Врученное тебе отдай назад!"
А если ты упорствуешь, так вот Неподалеку и судья живет!"
Слуга ему в ответ: "При чем судья? Осла твои же продали друзья!
Что с их оравой мог поделать я? В опасности была и жизнь моя!
Когда оставишь кошкам потроха На сохраненье, долго ль-до греха!
Ведь ослик ваш для них, скажу я вам, Был что котенок ста голодным псам!"
Суфий слуге: "Допустим, что осла Насильно эта шайка увела.
Так почему же ты не прибежал И мне о том злодействе не сказал?
Сто средств тогда бы я сумел найти, Чтоб ослика от гибели спасти!"
Слуга ему: "Три раза прибегал, А ты всех громче пел: "Осел пропал!"
И уходил я прочь, и думал: "Он Об этом деле сам осведомлен
И радуется участи такой. Ну что ж, на то ведь он аскет, святой!"
Суфий вздохнул: "Я сам себя сгубил, Себя я подражанием убил
Тем, кто в душе убили стыд и честь, увы, за то, чтоб выпить и поесть!"
РАССКАЗ О САДОВНИКЕ
Садовник увидал, войдя в свой сад, Что трое незнакомцев в нем сидят.
"Похожи,-он подумал, -на воров!" Суфий, сеид и третий - богослов.
А был у них троих один порок: Душа как незавязанный мешок.
Сказал садовник: "Сада властелин Я иль они? Их трое, я один!
Хитро на этот раз я поступлю, Сперва их друг от друга отделю.
Как в сторону отправлю одного Всю бороду я вырву у него.
Ух, как поодиночке проучу, Как только их друг с другом разлучу!"
И вот злоумный этот человек К такой коварной выдумке прибег.
Сказал суфию: "Друг! Возьми скорей В сторожке коврик для своих друзей!"
Ушел суфий. Садовник говорит: "Вот ты - законовед, а ты - сеид,
Старинный род твой царственно высок, Ведь предок твой был сам святой пророк!
А ты - ученый муж, ведь по твоим Установленьям мы и хлеб едим!
Но тот суфий - обжора и свинья, Да разве он годится вам в друзья?
Гоните прочь его-и у меня Вы погостите здесь хоть два-три дня.
Мой дом, мой сад всегда для вас открыт. Что - сад! Вам жизнь моя принадлежит!"
Поверили они словам его И спутника прогнали своего.
Настиг суфия беспощадный враг Садовник с толстой палкою в руках,
Сказал: "Эй ты,суфий-собака, стой! Как ты проворно в сад залез чужой!
Или тебя забыть последний стыд Наставили Джанейд и Баязид?"
До полусмерти палкой он избил суфия. Голову раскровенил.
Сказал суфий: "Сполна мне этот зверь Отсыпал. Ваша очередь теперь!
Того ж отведать, что отведал я, Придется вам, неверные друзья! .
Вы - обольщенные своим врагом Подобным же подавитесь куском!
Всегда в долине злачной бытия К тебе вернется эхом речь твоя!"
x x x
Избив суфия, добрый садовод Такой с гостями разговор ведет:
"О дорогой сеид, сходи ко мне В сторожку и скажи моей жене,
Чтобы лепешек белых испекла И жареного гуся принесла!"
Внук Божьего избранника ушел. Хозяин же такую речь завел:
"Вот ты - законовед и веры друг, Твердыня правды, мудрый муж наук!
Бесспорно это. Но обманщик тот, Себя он за сеида выдает!
А что его почтеннейшая мать Проделывала-нам откуда знать?
Любой ублюдок в даши дни свой род От корня Мухаммадова ведет"
Все, что ни лгал он злобным языком, То было правдою о нем самом.
Но так садовник льстиво говорил, Что вовсе гостя он обворожил.
И многомудрый муж, законовед, "Ты прав!"-сказал хозяину в ответ.
Тогда к сеиду садовод пошел С дубиною, промолвив: "Эй, осел!
Вот! Иль оставил сам святой пророк Тебе в наследство гнусный твой порок?
На льва детеныш львиный всем похож! А ты-то на пророка чем похож?"
И тут дубиною отделал он Сеида бедного со всех сторон.
Казнил его, как лютый хариджит, Сразил его, как Шимр и как Езид.
Весь обливаясь кровью, тот лежал И так в слезах законнику сказал:
"Вот ты один остался, предал нас, Сам барабаном станешь ты сейчас?
Я в мире не из лучших был людей, Но лучше все ж, чем этот лиходей!
Себя ты погубил, меня губя, Плохая вышла мена у тебя!"
Тогда, к последнему из трех пришед, Сказал садовник: "Эй, законовед! .
Так ты законовед? Да нет, ты вор! Ты - поношенье мира и позор.
Или разрешено твоей фатвой Влезать без позволенья в сад чужой?