Стихия боли
Шрифт:
«Сафари» уже висел в небе двадцать минут, впрочем, определение «висел» было весьма относительным, штурмовик по спирали удалялся от авианосца в ожидании команды к действию, когда оператор боевого управления запустит мишень и они смогут ее атаковать.
— «Альфа-Ромео», вас вызывает «Матушка гусыня», — неожиданно ожил канал кодированной связи.
— Слушаю тебя, «Матушка гусыня», — мгновенно откликнулся командир экипажа.
— Код «Дельта Дубль Зеро», — передал команду оператор с авианосца. — Повторите, как поняли?
— Понял вас, «Матушка гусыня», — ошеломленно
Штурман откинул защитную крышку, обнажая приборную панель, его пальцы уверенно составили нужную комбинацию из разноцветных клавиш, по экрану бортового компьютера побежали ровные столбцы цифр, еще через мгновение стеклянный колпак фонаря затянули непроницаемые шторы. Теперь экипаж мог лететь только по приборам. Впрочем, сейчас в этом не было никакой необходимости, самолетом уже управляли извне.
В черном космосе на одной из ближайших орбит двигался спутник оптико-электронной разведки «Гурон». Космический аппарат последнего поколения, запущенный полгода назад, он должен был стать основополагающим в первом эшелоне будущей противоракетной обороны, но сейчас «индейца» использовали в проекте «Сафари».
«Интрудер», похожий на снулую рыбу, был настоящим самолетом-призраком, «летучим голландцем». Покрытый композитными материалами корпус поглощал лучи радиолокационных волн, сам же он двигался вслепую, наводимый «Гуроном» при помощи его оптических систем.
С самого основания авиации летчиков называли «слепыми убийцами», они никогда не видели лиц тех, кого бомбили или с кем сражались в воздушных боях. Теперь, когда легкий штурмовик был превращен в боевую ударную платформу, экипажу надлежало следить за работой всех систем самолета и в случае отказа какой-либо из них продублировать вручную.
— Мы в зоне действия, — сообщил пилот, когда над указателем направления замигала лампочка.
— Вижу, — ответил штурмовик, не сводя взгляда с приборов, которые указывали отсчет времени до залпа. Сейчас главным было следить за индикатором стрельбы, в случае, если произойдет сбой пятикратно дублированной системы, он должен будет лично надавить кнопку пуска.
Пока шли последние приготовления, «Гурон» из космоса надежно держал в линзах своих приборов наблюдения охотника и жертву, как опытный стрелок, совместив мушку с прицельной планкой.
— Залп, — вспыхнуло на индикаторе стрельбы, при этом «Интрудер» не тряхнуло, как при пуске ракеты, и не качнуло, как в случае, когда от пилона отделяется тысячефунтовая бомба. Вообще ничего не произошло, первое впечатление, как будто имел место именно тот самый проклятый сбой, но оба летчика были достаточно опытными и знали, что импульсный залп электромагнитного генератора никак для «стрелка» не характеризуется. И совсем другое дело для «дичи»…
— «Альфа-Ромео» залп произвел, — буквально сразу доложил штурман оператору на авианосце.
— Отлично, «Альфа-Ромео», возвращайтесь домой. «Матушка гусыня» вас ждет, — ответил оператор и отключил кодированную связь.
Штурман набрал новую комбинацию, светонепроницаемые шторки открылись, командир экипажа, сделав плавный разворот, взял курс в обратном направлении.
Через час они с высоты птичьего полета разглядели серую угловатую коробку «Нимитца». Командир, включив обычную связь, запросил у диспетчера полетов разрешение на посадку…
На самом большом экране дисплея было видно, как «Сафари» настигает группу российских истребителей. На самом деле самолет-преследователь был невидим, но, получая информацию от систем слежения «Гурона», компьютер точно отмечал полет «Интрудера».
Наконец между «охотником» и «дичью» на экране протянулась тонкая красная линия, над которой появилась отметка «100». Сто миль — это была почти предельная дистанция для импульсного генератора. Но если подвести охотника ближе, возможна непредсказуемость ситуации.
Адмирал Нильсон, страдальчески морщась от очередного приступа головной боли, опустив руку на плечо оператора, коротко скомандовал:
— Залп.
Боль на какое-то мгновение острой спицей пронзила мозг, в глазах потемнело. Пришел он в себя от голоса оператора:
— …возвращайтесь домой. «Матушка гусыня» вас ждет.
Адмирал до рези в глазах впился в экран монитора. «Интрудер», выполнив свою миссию, возвращался (какая жалость, что современных аккумуляторов хватает всего на один залп). Но вот ненавистный «Су-33» с двумя русскими ведьмами на борту продолжал лететь прежним курсом.
«Неужели спутник промахнулся?» — череп адмирала сжал стальной обруч. Пучок электромагнитного импульса напоминает действие ядерного взрыва, направленная электромагнитная волна выводит из строя всю электронику самолета. Сконцентрированный пучок от волны напоминал выстрел пули, которая запросто могла пройти мимо цели, а значит, все напрасно. И снова на глаза опустилась черная ширма.
— Сэр, есть попадание! — возглас оператора вновь вернул Ричарда Нильсона в сознание. Он снова стал усиленно пялиться в экран, сейчас было отчетливо видно, как замыкающий строй «Су-33» рыскает из стороны в сторону. Затем отметка стала совершать циркуляцию и, наконец, завалившись набок, ушла в сторону, где была обозначена граница Таиланда с Камбоджей. Через несколько минут цель вовсе исчезла с экрана.
— Вот и все, — тихо выдохнул адмирал, рассеянно потрепав оператора по плечу. — Составь, сынок, о произошедшем подробную докладную записку, и, главное, что система «Сафари» в боевой обстановке вела себя безукоризненно. На предельной дистанции стопроцентное поражение. И… удачи тебе в карьере, сынок.
Нильсон на подгибающихся ногах вышел из каюты, не обратив никакого внимания на вставших в караул морских пехотинцев, и шаркающей походкой направился в каюту. Боль напоминала о себе микровзрывами, в промежутке между вспышками адмирал подумал: «Самолет потерял управление и вряд ли эти фурии сообразили, что нужно катапультироваться. Эти русские вечно прут против торнадо».