Стихийное бедствие
Шрифт:
— Я уже однажды не успел. Я опаздывал. Всегда опаздывал. Сейчас не допущу подобного. Так что заткнись и не мешай мне спасать твою жизнь. Еще одно слово, и ближайшие трое суток ты проведешь в коме.
Орфео слабо улыбнулся на угрозу и закрыл глаза. У него совсем не осталось сил вести дальнейшую дискуссию, и он потерял сознание.
На маленьком клочке земли воцарилась тишина, а где-то за невидимой обычно границей, которая походила на купол, куда не доставали капли дождя и порывы ветра, бушевала гроза.
Раптор
И Риппер сорвался с места, отправляясь в бег к той, что дала ему имя, силу и смысл жизни.
Ло ощутил, как раптор молниеносно исчез из-под сферы пространства, рыкнув напоследок. Юноша понимал, что только одна вещь могла заставить так бежать зверя.
Нуби рядом.
— Не стоит ей этого видеть, — тихо пробормотал себе под нос и напряженно взмахнул рукой, отправляя часть внутренних органов, которые успел немного восстановить, в тело Орфео.
С трудом, но внутреннее кровотечение удалось остановить. Теперь оставалось придумать, как доставить мужчину до субмарины, чтобы тот лишний раз не напрягался и не встряхивался, иначе швы раскроются, и вся работа отправится коту под хвост.
Чужое присутствие рядом Ло обнаружил с опозданием, когда уже в пределах его сферы раздались шаги. Он резко дернулся и обернулся, натыкаясь взглядом в широко открытые золотые глаза девочки, нерешительно замершей в двух метрах от них. Она совсем не ощущала дискомфорта от того, что была мокрой до нитки, слегка бледной от холода, от которого мелко тряслась, местами заляпана в грязи. Девочку это ни капли не волновало.
Она смотрела на бледное, почти белое, бескровное лицо учителя, грудь которого еле заметно вздымалась.
— Я… могу помочь? — заторможено спросила, не отрывая взгляда от мужчины и даже почти не моргая, будто боялась упустить самое страшное.
— Хватай Риппера и беги к субмарине. Скажи, чтобы готовились к отплытию, — не отвлекаясь, твердо ответил Ло.
— Но… там гроза! Куда в такую погоду гнать судно? — несмотря на слова, Нуби все также не отводила глаз, которые темнели от злости.
— Это подводное судно, — произнес уверенно Трафальгар.
Девочка нерешительно закусила губу и обеспокоенно оглянулась за спину, на полосу деревьев.
— За мной погоня. Я не могу привести их еще и к твоим людям, когда те в спешке будут готовить субмарину. Они просто не успеют, как агенты обрушатся на них, убивая. Извини, Ло. Но нет, так рисковать я не буду, — она мотнула головой и подскочила к Рипперу, запрыгивая ему на спину и сжимая руками шею. — Я уведу их. Они не смогут долго за мной следить в такую погоду и вскоре
— Стой! — дернулся юноша, но девочка уже погнала раптора в стену дождя, полностью игнорируя его крик.
Трафальгар с трудом сдержал ругательства.
— Точно родственники. Что один жертву строит из себя. Что вторая. И как мне после этого не оставлять ее одну в беде?! — бессильно бросил он, интересуясь у черного неба.
Но оно блеснуло кривой ветвистой молнией, ударившей где-то впереди в землю.
Глава 35. Отвести беду
Мчались почти вслепую.
Если бы не Риппер, не знаю, что бы делала. Казалось, что для него не существовало ни грязи, ни дождя, ни ветра. Мне оставалось только держаться, вцепившись в его шею и вжавшись всем телом, и молиться, чтобы не рухнуть на землю.
Я даже не знала, куда он несся, дала лишь указание, что подальше, чтобы не догнали, но увести дальше от замка.
Риппер начал задыхаться от иссякающей Выносливости и замедляться, пока совсем не остановился.
Тело плохо слушалось, и казалось застыло в одном положении, что без помощи слезть теперь со спины раптора не в силах.
Дождь хлестал холодными каплями. Небо черное, с проблесками сетей молний.
Ночь только пришла в эти края, полностью окуная местность во мрак. Но, кажется, мы были где-то в полях, так как деревьев не наблюдалось.
Риппер взволнованно рыкнул и потоптался на месте, сминая грязь.
Холодно.
Но стоять нельзя. Надо идти. Вперед.
Раптор тихо прорычал и неуверенно зашагал куда-то, пока сквозь шум воды не донеслись крики. Я насторожилась и напрягла слух, но ничего разобрать не удалось.
— Это она! — звучало уже недалеко.
Питомец попятился, меняя направление, но далеко уйти не успел, как дорогу ему преградило огромное мохнатое чудовище с горящими глазами. За ним стояла тонкая поджарая фигура, которая и метнулась ко мне, стаскивая со спины Риппера.
Но он вел себя смирно, и даже как-то рассеяно дергал головой, не пытаясь напасть на чужаков. Я дернулась, но затекшее и онемевшее тело подвело, отчего всего лишь неловко брыкнулась в чужих руках.
— Тише-тише, — зашептали мне на ухо женским голосом.
— Мелисса, что с ней? — его узнала. Квейк.
Он пробивался из стены дождя, громадной тенью приближаясь к нам.
— Переохлаждение, — громко ответила она, чтобы сквозь шум воды расслышали, и крепко прижимала к теплому телу. — Ее срочно надо в теплое и сухое место, иначе заболеет!
Ох, какая же она горячая, будто печка.
— Эти ублюдки где-то здесь. Совсем недалеко, — гавкающим голосом произнес, кажется, Блэк. — Я чую их запах даже сквозь дождь. Двое. Нет. Трое. Мы должны дать им отпор!