Стихотворения
Шрифт:
Май, 1829
ЧАСЫ [37]
37
Впервые — в "Литературной газете", 1830, № 27, от 11 мая, без подписи.
1829
К ОБЛАКУ [38]
38
Впервые — в Полном собрании сочинений, ч. XI, 1838, стр. 139, под заглавием "Облако", с неточным текстом 8-й строки. В Собрании стихотворений 1948 года напечатано по автографу. Подпись: А. Б. Дата: 1829, Якутск.
1829. Якутск
КОММЕНТАРИЙ
Стихотворное наследие А. Бестужева, включая поэму "Андрей, князь Переяславский", агитационные стихи, написанные совместно с Рылеевым, и стихи, извлеченные из его писем и прозаических произведений, составляет более семидесяти названий. Основная его часть публиковалась в периодической печати 20 — 30-х годов XIX века и была частично собрана в издании его Сочинений, вышедших в 1838 году. Первым научным изданием стихотворений Бестужева является "Полное собрание стихотворений" (Большая серия "Библиотеки поэта", 1948). Тексты печатаются по изданию: Большая Серия "Библиотеки поэта", А. Бестужев-Марлинский. Полное собрание стихотворений. Л., 1961. При всем значении ранних стихотворных опытов Бестужева наиболее важная декабристская тема звучит в его агитационных стихах, написанных совместно с Рылеевым. Поэтому считаем целесообразным в настоящем издании начать стихотворный раздел с агитационных песен.
АГИТАЦИОННЫЕ ПЕСНИ, НАПИСАННЫЕ А. БЕСТУЖЕВЫМ СОВМЕСТНО С РЫЛЕЕВЫМ
Песни "Ах, где те острова…", "Ты скажи, говори…", "Царь наш немец русский" впервые были опубликованы А. И. Герценом и Н. П. Огаревым в лондонской "Полярной звезде на 1859 год", книга V, под общим названием "Стихотворения Рылеева и Бестужева" с явно ошибочным зачином последнего стихотворения по неточной редакции: "Царь наш — немец прусский". В воспоминаниях различных лиц — Д. И. Завалишина, А. О. Смирновой и И. Г. Головина — приводится правильный текст: "…немец русский". Песня "Ах, тошно мне…" впервые, по авторитетной копии автографа Рылеева, — в "Полном собрании стихотворений К. Ф. Рылеева" (Л., 1934), перед тем печаталась в русских и зарубежных публикациях весьма неточно. В нашем издании печатается по проверенному сводному тексту, опубликованному Ю. Г. Оксманом в "Литературном наследстве", т. 59, стр. 97–99. Песня "Как идет кузнец да из кузницы…" впервые в сборнике Н. П. Огарева "Русская потаенная литература XIX столетия" (Лондон, 1861, с. 70–71) с заголовком "Пропущенное стихотворение Рылеева". Песня "Вдоль Фонтанки-реки" — впервые в "Литературном наследстве", т. 59, 1954, стр. 115.