Столица
Шрифт:
– Если я найду Шену хорошего учителя по начертанию, то лет через десять он станет не хуже этих напыщенных стариков из гильдии.
– Но Фу-диди (диди – младший брат), – возразил Джинхей, – я все же не понимаю, почему ты взял этого мальчишку. У тебя же есть человек получше, этот… как его… имя у него такое длинное…
– Тан Зенггуанг? – предположил Джин Фу.
– Именно. Он же работает на тебя с детства, как и Люй Хуи на Ливея, отличный торговец, опытный переговорщик, знает всех твоих поставщиков, все нюансы дела. Почему, ты уж прости,
– Видишь ли, я прогневал небеса: мне не было даровано счастье отцовства, а моя Роу так и не смогла подержать на руках своего ребенка. И когда я впервые увидел этого талантливого мальчика, который несмотря на все невзгоды сумел выжить, научился начертанию и даже отправился в столицу, чтобы поступить в университет, я подумал: «Жаль, что это не мой сын». Потом я узнал, что он сирота и, кроме брата, у него никого нет. А брат… ты видел его. Солнечный мальчик. Именно о таком сыне всегда мечтала моя Роу. И я подумал, почему бы и нет. Шен ведь хорош не только в начертании, он также неплохо управляется с копьем, любит учиться и серьезно относится к жизни.
– Значит, ты все же сдался? – прицыкнул Джинхей. И в этот момент я понял, что ненавижу всю его семейку. Джинхей вытаскивает душу из моего учителя, его жена, Янмей, заставляет нервничать госпожу Роу, а их сын пытался убить девушку на моих глазах. И почему они так сильно интересуются чужими делами?
– Смотри, Янмей-саоцу, этот рисунок Байсо подарил мне самым первым. Знаешь, что тут изображено? Никогда не угадаешь, – радостно защебетала госпожа Роу, собрав вокруг себя всех жен. – Это речной дракон!
Я невольно улыбнулся. Больше всего это было похоже на блюющую гусеницу, но госпоже Роу все равно нравилось.
– Да, – воскликнул Байсо. – Он был таким огромным и плевался водой. И если бы не…
– Байсо! – резко одернул его Джин Фу.
– …не один человек, то мы бы наверное все там утонули. Прямо посередине луга. Было бы смешно. Представляете, утонуть, стоя на земле!
Я нахмурился, не понимая, о ком они говорят. Больше всего постарался братишка Ксу со своими дисками, но его существование точно не могло быть тайной, да и то, дракон ударил после того, как Ксу атаковал его.
– Приглашаю всех за стол, – позвала всех госпожа Роу.
И снова сбоку промелькнуло бледно-розовое платье. Суиин, дочь Ливея, за все это время не произнесла ни слова, но при этом всегда находилась неподалеку от меня, в пределах слышимости.
Нас с Байсо усадили на дальний конец стола, как самых младших и еще не принятых в семью, рядом с нами оказалась Суиин со своим женихом, братья Джеминг и Юн и жены. Если бы прием был официальный, то женщины бы не смогли сидеть с нами за столом, но так как ужин назывался семейным, им было разрешено остаться и разделить трапезу.
На столе я увидел только знакомые блюда, те самые, с которыми у меня было меньше всего ошибок. Госпожа Роу все продумала заранее, и благодаря ее заботе я мог есть спокойно, не опасаясь перепутать приборы, соусы и порядок. Байсо даже не попытался следовать этикету, он хватал кусочки еды тем, чем было удобнее, щедро макал их во все соусы подряд и ел.
– Шен-джицу, – обратилась ко мне Нинг, жена Ченга, – ты раньше, до прихода в дом Джин Фу, ел подобные блюда?
– Что вы, Нинг-бому, никогда даже и представить себе не мог, что на свете есть такая вкусная еда, – искренне ответил я.
– Конечно, – проворчала Янмей, – раньше-поди на помойке объедки подбирал, а теперь вон, в соусах разбирается.
– Янмей-бому, – Байсо аж привстал, – вы что, не знаете? Нельзя есть с помойки! Там же грязь и крысы, можно легко заболеть. Вам лучше убрать свои помойки и кушать вот так, со стола. Это же гораздо вкуснее.
Послышались сдержанные смешки, Янмей покраснела от негодования, но не будет же она объяснять малолетнему глупцу, что он неправильно ее понял. Вместо этого она обратилась к госпоже Роу:
– Как так получилось, что старшенький у вас обученный, а этот…
– Бому, меня зовут Байсо, – брат снова встал с места и подергал себя за волосы. – Видите, какой это цвет? Вот и мое имя такое же – Байсо! Белый цвет. Легко запомнить!
Янмей всю перекосило, но она все же закончила фразу:
– А Байсо ты словно и не воспитываешь совсем. А ведь он уже прошел церемонию именования и должен понимать, как нужно себя вести.
– Это моя вина, – сказал Джин Фу. – Я разрешил Роу баловать Байсо столько, сколько ей захочется, а взамен она не вмешивается в обучение Шена. Пусть она порадуется еще год-другой, это все равно ничего особо не изменит.
– Эх, не разбираешься ты в детях, – проворчал Ливей. – Я вон тоже так думал, а теперь посмотри, до чего дошло: взял в преемники постороннего человека, хотя двоих сыновей вырастил. Хорошо, хоть дочка умницей растет.
– Мама Роу, а где сладкие рисовые булочки? – снова встрял Байсо. – Это же любимая еда у…
– Байсо, – снова одернул его Джин Фу.
– Хорошо, молчу, – надулся брат и действительно замолчал.
Атмосфера постепенно становилась спокойнее, меня то и дело спрашивали соседи по столу, но лишь о какой-то ерунде. Старшие братья Джин обсуждали торговые дела, Байсо то и дело чесал затылок, а я старательно изображал легкую усмешку.
После того, как принесли сладости и чай, Байсо совсем разошелся. Он постоянно вертелся на месте, тянулся к дальним блюдам, пачкая одежду, а потом и вовсе опрокинул чай на платье Суиин. Тут уже я не выдержал:
– Байсо, веди себя подобающе!
– А ты меня не учи! – крикнул мальчишка. – Думаешь, если нацепил эту дурацкую шапку, так сразу и старшим стал? И вовсе не ты старший! Ты что, забыл?
– Байсо! – тут уже прикрикнула и госпожа Роу.
– И ты тоже? – губы мальчика задрожали, уши покраснели. – А может, тогда лучше я буду старшим братом? Раз Шену можно, то значит, и я могу!