Чтение онлайн

на главную

Жанры

Столкновение миров
Шрифт:

— Я так не сделаю, если ты не сделаешь, — сказал Джек. И вновь его увлекла красота заходящего солнца. Это казалось до странности предсказательным, вещим сном, который уводил его память в те давно ушедшие дни до того, как он покинул гостиницу «Двор и сад Альгамбры». Он видит, как его мать пьет чай в маленьком магазинчике. Она выглядит внезапно постаревшей, усталой женщиной. Как Спиди Паркер сидит у подножия дерева, как Вулф пасет свое стадо, Смоки и Лори из ужасной «Оутлийской пробки», все ненавистные лица из дома Гарднера: Гека Баста, Сонни Сингера и других. С особой,

мучительной остротой он осознавал, как ему недостает Вулфа, так как разворачивающийся закат солнца полностью призывал его, хотя Джек не мог объяснить почему. Ему захотелось взять Ричарда за руку. И он подумал: «А почему бы нет?» и передвинул руку по лавке, пока не встретился с грязной, липкой рукой друга. Он обхватил ее пальцами.

— Я чувствую себя таким больным, — сказал Ричард. — Но не так, как раньше. С желудком совсем плохо, и так пощипывает все лицо.

— Я думаю, тебе станет лучше, как только мы выберемся отсюда, — сказал Джек.

Но какие у вас есть доказательства, доктор? Его заинтересовало. Но какие у вас есть доказательства, доктор, что вы не просто отравляете его? Никаких.

Он утешал себя возникшей мыслью, (внезапно обнаруженной?), что Ричард был существенной частью всего, что должно было произойти в Черном Отеле. Ему понадобится Ричард Слоут и не только потому, что Ричард Слоут мог отличить пластиковую взрывчатку от удобрения.

Бывал ли когда-либо раньше Ричард Слоут в Черном Отеле? Бывал ли он в непосредственной близости от Талисмана? Он внимательно посмотрел на своего друга, который в это время тяжело дышал, напряженно всматриваясь в пространство. Рука Ричарда покоилась в его руке, как холодная восковая скульптура.

— Я не хочу больше это ружье, — сказал Ричард, сбрасывая его с колен. — Меня тошнит от этого запаха.

— Хорошо, — сказал Джек, свободной рукой перекладывая его на свои колени. Одно из деревьев вползло в пределы его бокового зрения и с мукой беззвучно взвыло. Вскоре начнут искать себе пищу собаки-мутанты. Джек взглянул вверх на горы слева со стороны Ричарда и увидел человекоподобную фигуру, прячущуюся там.

11

— Эй, — сказал он, почти не веря своим глазам. Равнодушный к его шоковому состоянию закат Солнца продолжал делать прекрасным то, что не могло быть прекрасным. — Эй, Ричард.

— Что? Тоже тошнит?

— Мне кажется, я кого-то видел. Вон там. С твоей стороны. — Он вновь всмотрелся в горы, но никакого движения не уловил.

— Меня это не заботит, — сказал Ричард.

— Лучше бы тебя это заботило. Видишь, как они подбирают время? Они хотят добраться до нас, когда станет слишком темно, чтобы мы не могли их увидеть.

Ричард приоткрыл левый глаз и боязливо осмотрелся:

— Никого не вижу.

— Я тоже, но я рад, что мы взяли это оружие. Сиди и бди, Ричард, если хочешь выбраться отсюда живым.

— Ну ты и зануда, Иисусе. — Но Ричард на самом деле выпрямился и открыл оба глаза. — Я действительно ничего не вижу, Джек. Уже темнеет. Может, тебе показалось…

— Тише, — сказал Джек. Ему показалось, что он увидел еще одно туловище,

протискивающееся между горами на краю долины. — Уже два. Интересно, а третье появится?

— Интересно, будет ли вообще что-либо, — ответил Ричард. — Зачем кому-либо нужно делать нам больно, не понимаю? Я имею в виду, это не…

Джек повернул голову и посмотрел на пути впереди поезда. Что-то двигалось позади ствола одного из кричащих деревьев. «Что-то большее нежели собака», — отметил Джек.

— Ох-ох, — сказал Джек. — По-моему еще один парень поджидает нас там. — На мгновение его сковал ужас, он не мог представить, что нужно сделать, чтобы защитить себя от трех убийц. В животе похолодело от страха. Он поднял ружье с колен и, онемев от страха, посмотрел на него, любопытствуя, сможет ли на самом деле воспользоваться им. Есть ли у террористов Проклятых Земель тоже ружья?

— Ричард, извини, — сказал он, — но я думаю, что на этот раз мы все-таки вляпаемся в это дерьмо, и мне может понадобиться твоя помощь.

— Чем я могу помочь? — спросил Ричард писклявым голосом.

— Возьми свое ружье, — сказал Джек, протягивая ему оружие. — И я думаю, что нам придется встать на колени, чтобы не служить им удобной мишенью.

Он встал на колени, и Ричард повторил его движения, двигаясь замедленно, словно находился под водой. Позади них раздался протяжный крик, впереди другой.

— Они знают, что мы их увидели, — сказал Ричард. — Но где они?

Почти мгновенно они получили ответ на свой вопрос. Все еще различимый в темно-пурпурных сумерках, мужчина или нечто, похожее на мужчину, выскочил из укрытия и побежал вниз по склону по направлению к поезду. Лохмотья одежды развевались за его спиной. Он закричал, как индеец, и что-то поднял в руках. Это напоминало гибкий столб, и Джек по-прежнему пытался отгадать его предназначение, когда услышал и в меньшей степени увидел, как узкая штуковина разрезала воздух рядом с его головой.

— Боже правый! У них луки и стрелы! — сказал он.

Ричард застонал и скорчился, и Джека охватил страх, что он их обоих обдаст блевотиной.

— Мне нужно пристрелить его, — сказал он.

Ричард глотнул и произвел какой-то шум, не совсем напоминающий слово.

— Ах ты, гад, — сказал Джек и снял «Узи» с предохранителя.

Он поднял голову и увидел, как оборванец за его спиной только что выпустил другую стрелу. Если бы выстрел оказался точным, он бы больше ничего никогда не увидел, но стрела, не причиняя вреда, просвистела сбоку от поезда. Джек вскинул «Узи» и нажал на спусковой крючок.

Ничего подобного он не ожидал и думал, что автомат останется неподвижным в его руках, и послушно выдаст несколько снарядов. Вместо этого, «Узи», словно животное, подпрыгнул в руках, производя серию шумов, достаточно громких, чтобы повредить его барабанные перепонки. Запах пороха ударил в нос. Оборванец, который находился позади его поезда, вскинул руки, но не оттого, что был ранен, а от удивления. Джек наконец-то догадался снять палец со спускового крючка. Он понятия не имел, сколько пуль он потратил, а сколько оставил в обойме.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие