Столкнувшийся
Шрифт:
Вчерашняя реакция моего отца на особняк Лиама была такой же, как и у меня, когда я впервые посетила его несколько месяцев назад. Я почти втолкнула отца в массивное фойе, говоря ему, чтобы он вел себя спокойно. Трудно не винить отца, ведь это не совсем нормально — иметь гараж прямо из фильма о Бэтмене и достаточно комнат, чтобы разместить всю команду Бандини.
Лиам всегда рассказывал мне о своих многочисленных инвестициях в недвижимость, но я не ожидала, что его дом в Германии может конкурировать с его итальянской виллой. Тот самый дом с персональным
Не говоря уже о том, что он делит задний двор с Майей и Ноа.
Вот такой жизнью я живу сейчас, с парнем, у которого достаточно недвижимости, чтобы конкурировать с сериалом «House Hunters».
Я отвлекаюсь от своих мыслей.
— Я также не ожидала, что Лиам нарядится Санта-Клаусом ради своих племянниц.
Мой папа смеется.
— Господи, надеюсь, он всегда будет занимается спортом, потому что с таким животом он выглядит не очень. Прости, милая.
— Мне он даже нравится. Особенно когда Кайя и Элиза сидят у него на коленях. Кто может устоять перед мужчиной, играющим с детьми?
Лиам, смеющийся со своими племянницами, наполняет меня чувством гордости, которое я не могу объяснить. Он прошел долгий путь от сломленного человека, который избегал своей семьи. В этом году мы уже несколько раз посещали Германию, в том числе и в этот раз — на праздники и день рождения Кайи.
Да. День рождения Кайи. Лиам демонстрирует такой невероятный прогресс, помогая Лукасу спланировать вечеринку для своей племянницы, которая включает в себя настоящую Рапунцель и надувной мини-дворец.
— Мне нужно запереть тебя дома. Не думай, что я не знаю о твоих поздних ночных визитах и случайных ночевках с Зандером.
— Ты теперь сторонник того, чтобы не спать вместе до брака? — насмешливо произношу я.
— Я сторонник того, чтобы ты оставалась со мной как можно дольше. Я не хочу, чтобы ты так быстро взрослела. Я помню, как я был единственным мужчиной в твоей жизни. А теперь посмотри на себя. — Улыбка моего отца колеблется. Что-то в его глазах заставляет меня обнять его.
— Ты всегда будешь моим любимым папой.
— Спасибо, моя любимая дочь. Я рад, что победил конкурентов в борьбе за твою любовь. — Он смеется, отпуская меня.
— Эй, Софи, можно тебя забрать на секунду? — Лукас прерывает нас.
— Конечно. Сейчас вернусь, папа. — Я машу ему рукой, идя за Лукасом в сторону кухни, оставляя семью Лиама в гостиной. Выпечка занимает каждую поверхность вместе с моей неудачной попыткой сделать пряничный домик.
— Итак, я хотел поблагодарить тебя. — Лукас смотрит на меня голубыми глазами, такими же, как у его брата.
— За что именно? — Мое замешательство, должно быть, очевидно, потому что Лукас поднимает руку.
— Будет намного проще, если я скажу все сразу. Я хочу сказать тебе спасибо за все. Правда. Мой брат так вырос за последний
Он притягивает меня к себе, чтобы обнять, и я позволяю ему это сделать. Я чувствую, что момент благодарности очень важен для него, особенно с учетом всего, что он потерял и приобрел.
— Я предупреждал тебя, чтобы ты не связывался с моей девушкой. На Рождество, чувак? Софи, я обещаю, что живот — это временно! — Лиам наваливается на нас, прижимая меня к своему брату в самом странном объятии, которое я когда-либо испытывала.
— Кстати, о твоем животе, он впивается мне в спину, и это немного больно. — Я смеюсь, когда Лиам отступает назад.
— Я просто благодарил Софи за то, как сильно она помогла с днем рождения Кайи. Представь, если бы ты выбрал розовый домик вместо фиолетового. — Лукас делает вид, что нашего разговора никогда не было, и я ему позволяю.
Лиам задыхается.
— Ужас. Кто бы мог подумать, что у Кайи внезапно появится аллергия на все розовое?
— Я могла! — Я показываю Лиаму язык.
— Ладно, мисс Всезнайка. Мне нужно увести тебя от моего брата. Надеюсь, ты наслаждался Софи, пока это длилось, Лукас. Она вся моя. На веки вечные. — Лиам хватает меня за руку и тащит по коридору.
— Ты такой чудак. — Я смеюсь, когда он направляет меня в сторону своего мега-гаража. Свет включается один за другим, шум эхом отражается от стен. — И еще, это точно похоже на что-то из Bat Cave.
— Почему ты одержима этим гаражом и Бэтменом? Я бы беспокоился о нем, если бы не трахал тебя на капоте моего McCoy Menace.
Мои щеки вспыхивают, когда я смотрю на машину, на которую ссылается Лиам.
— Ха. Ха. Умора.
— Хочешь прокатиться на ней? — Он подходит к стене, где хранятся все ключи.
— На Рождество? Идет снег, а твоя семья наверху.
— И что? Мои родители собираются выпить с твоим отцом, а мой брат собирается уложить девочек спать. Санте пора выдвигаться. — Лиам похлопывает по своему смешному животу.
— У Санты есть для меня особый подарок?
Он улыбается, бросая мне пару ключей.
Я бросаюсь ловить их. На брелоке есть эмблема BMW.
— Лиам, это не те ключи. Они не от Menace.
— Правда? Виноват. Вот, лови.
— Что? — кричу я, едва не роняя вторые ключи, которые он бросает мне. Эти весят больше. Когда я проверяю брелок, то обнаруживаю, что на нем другие ключи. — Еще одни от BMW. Ты уже забыл, как выглядит твой старый логотип?