Стойкий принц
Шрифт:
Фернандо
Молчанье это Его величеству взамен привета. К слезам в придачу Не надо ничего. Молчу и плачу.Все уходят. Появляются два мавра и видят лежащего Брито, притворяющегося мертвым.
Явление двенадцатое
Брито, два мавра.
Первый мавр
Опять нам дело — Не занесло б чумы нам это тело.Второй мавр
Утопим сразу Во избежанье порчи и заразы.Брито
Вот(Вскакивает и преследует их взмахами шпаги.)
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Горный откос в окрестностях Феца.
Явление первое
Феникс, потом Мулей.
Феникс
Зара! Роза и Селима! Где вы все? Непостижимо!Входит Мулей.
Мулей
Вместо них являюсь я. Так как ты мое светило, То, куда б ты ни ступила, Я с тобой, как тень твоя. Прибежал, услышав в чаще Милый голос твой звенящий. Что с тобой?Феникс
Скажу сейчас: Как я страху набралась! Весело, небрежно, вольно, Живо, льстиво чистый ключ Ниспадает с этих круч И течет стезей окольной. Льстив и весел он затем, Что без страсти мил и нежен, Говор же его небрежен, Ибо этот говор нем. Он приволен оттого, Что в журчанье нет соблазна. День и ночь болтать бессвязно — Только дурь и баловство. К этому-то вот ручью Подошла я и стою. Я охотилась на склоне И устала от погони. В поле духота и зной, А в лесной тени покой, Все причудливо и дико, На прогалине гвоздика… Видно, подойдя к ручью, Поддалась я забытью — Так меня игрою звуков Усыпил он, убаюкав. Вот я на беду мою Стала у ручья, стою. Шум листвы коснулся слуха. Вижу, предо мной старуха — Привиденье, призрак, бред, Смуглый, высохший скелет. На лице одни морщины, А кривой горбатый стан — Необделанный чурбан Суковатой древесины. Эта старая карга За руку меня схватила. Скованная злою силой, Я как вкопанная стыла. Все мне сделалось немило. Стала жизнь недорога. Охладела кровь, как лед. От ее прикосновенья Подгибаются колени, А вниманье ловит, ждет, Что́ пророчит привиденье, Что́ ее беззубый рот Шепчет, полное значенья: «Красотою несравненной, Покоряющей сердца, — Платой быть тебе обменной, Выкупом за мертвеца». Так прошамкала гадалка И была с тем такова. Страшны как ее слова! Так себя самой мне жалко! Неужели надо мной Тяготеет рок проклятый — Быть разменною ценой Чьей-то гибели земной, За покойника расплатой?(Уходит.)
Явление второе
Мулей один.
Мулей
Мне растолковать нетрудно Эту видимость и сон: В них я сам изображен — Любящий и безрассудный. Сделай Таруданту честь, Выходи за принца замуж. Не жалей меня, я сам уж Горе постараюсь снесть. В этом мире опустелом Как единственный исход От страданий и невзгод Гибель будет мне уделом. Значит, правду у ручья Предрекла ворожея: Будет выходом желанным, Если станет смерть моя Свадебным твоим приданым.Появляются дон Фернандо и три невольника.
Явление третье
Мулей, дон Фернандо, три невольника.
Первый невольник
За садовою работой Подглядели мы сейчас, Как, Фернандо, мимо нас Проходил ты на охоту. Мы и вышли за ворота, Чтоб к ногам твоим упастьВторой невольник
Это нашего почета Сотая хотя бы часть.Третий невольник
На тебя, на доброхота, Дай нам наглядеться всласть!Фернандо
Дайте вас принять в объятья, Бедные мои друзья! Видит бог, хотел бы я Знать, что вы не в каземате. Только руки коротки, — Будь моя на это воля, Вы бы больше в частоколе Не томились, бедняки. Но пока судьба сурова. Если ж рок неотменим, Надо примириться с ним — Это мудрости основа. Надо думать, неспроста Свыше послан этот жребий. Если он задуман в небе — Есть в нем доброты черта. Не находится судьба Вечно в том же положенье. Новости и измененья И царя ждут и раба. Но порядок этот стар. Что же я, дурак отпетый. Нищим раздаю советы, Ничего не дав им в дар? О, простите этот грех! Скоро, верно, взнос суленый Мне пришлют из Лиссабона, Щедро оделю я всех. Если же на этот раз Выкупят меня из плена, Честью вам клянусь, мгновенно Тут же вызволю и вас. Но пора вам на работу, Чтоб, в сердцах за ваш провин, За грехи и недочеты Не взыскал с вас господинПервый невольник
Мы твоим существованьем Живы, счастливы, горим.Второй невольник
Лишь присутствием твоим Прозябанье длим и тянем. Жизнью долгою владей — Птицы феникса длинней!Невольники уходят.
Явление четвертое
Мулей, дон Фернандо.
Фернандо
Поедом себя я ем И от горя чуть не плачу, Что, бедняжки, без подачи Отпустил я вас ни с чем.Мулей
Так любить дано немногим. Я смотрел издалека, Как в вас жалость велика К этим узникам убогим.Фернандо
Доля этих всех людей Мне должна служить уроком: Ведь в грядущем недалеком Станет участь их — моей.Мулей
Я возможности не вижу.Фернандо
Принцем я рожден на свет, А теперь слугой одет. Можно пасть гораздо ниже. Пропасть боле велика От раба до принца крови, Чем из одного сословья — К батраку от батрака. Можно в жалкой галлерее Пленников, рабов и слуг Быть богаче и беднее, Сохранять все тот же круг. Можно выпасть из родни, К рабству перейти от барства — И пойдут за днями дни, За мытарствами мытарства.Поделиться:
Популярные книги
Убийца
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Темный Лекарь 5
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Наизнанку
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Солдат Империи
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Совок 9
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
Мне нужна жена
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88