Страх на побережье
Шрифт:
Рено уже не раз приходилось встречаться со смертью, и он понял, что Истер не шутит.
Он выпустил палку из рук и медленно подошел к Патрисии. Истер смотрел на них немигающим кошачьим взглядом, не произнеся ни слова.
Рено чувствовал, как пот заливает его лицо и что-то мешает свободно дышать. Не оборачиваясь, он нащупал руку девушки и сжал ее. До него доносилось ее прерывистое дыхание.
— Ладно, твоя взяла! — произнес он наконец. — Кто же это тут, под деревом? Все еще хотите знать это, да?
— Да, — сказал Рено. — И узнаем, как только его откопают.
— Нет, —
Глава 16
Они слишком много узнали за этот день, чтобы сразу во всем разобраться. Сначала до Рено дошло только то, что он наконец настиг Роберта Консула. Вечно ускользающий призрак, который он так долго преследовал, оказалось, был похоронен здесь, под грудой веток упавшего дерева.
Рено сразу получил ответы на все свои вопросы:
Роберт Консул был мертв все это время, а этот гигант с холодными глазами и револьвером за поясом и был тем человеком, который его убил.
— И давно вы увязли во всей этой истории, а? — спросил он.
— Как сказать, — холодно ответил Истер. — Я-то думал, ты будешь умнее и не станешь совать свой нос в чужие дела после того, как исчез прицеп и ты остался с носом в тот вечер.
— Ну да, звучит совсем неплохо, — парировал Рено. — Значит, оставить все как есть, и пусть мою сестру обвиняют в убийстве Макхью?
— Макхью? — В какой-то момент на лице Истера появилось удивленное выражение. — А-а, ты имеешь в виду того парня, которого застрелила эта актриса? А какое он имеет ко всему этому отношение?
Рено смотрел на него, стараясь понять, имеет ли он дело не только с убийцей, но и с сумасшедшим.
— Да никакого! Совсем никакого! Не считая того факта, что вы убили его, потому что он обнаружил, что вы убили Консула.
— Ты, похоже, что-то путаешь, приятель, — спокойно заметил Истер. — Я еще никого не убил. Пока.
— Стало быть, это гномы похоронили здесь Консула и известили вас письмом?
— Нет. Это я похоронил его, И наслаждался каждой минутой этого процесса, и плевал ему в лицо. Только одна вещь доставила бы мне несравненно большее удовольствие — если бы я сам убил его. Но кто-то лишил меня этой чести.
— И вы думаете, кто-то может в это поверить?
— Конечно нет, — просто сказал Истер. — Поэтому я и похоронил его.
— Вы притащили его сюда и при этом не имеете понятия, кто убил его? — Рено многозначительно посмотрел на Истера.
— Теперь ты попал в точку, — кивнул тот. — Немного поздно, но ты узнал все. Надеюсь, ты понял, что я имел в виду, когда говорил, что его никто не откопает? Вас тоже никто не откопает.
Рено бросил быстрый взгляд на Патрисию.
Она слушала молча, ее глаза казались огромными от переполнявшего их ужаса. «Она тоже поняла, — подумал он, — что Истер — сумасшедший: каждую минуту может выхватить свою пушку и угостить нас пулей».
— Послушайте. — Рено совсем отчаялся. — Если вы
Истер посмотрел на него с холодным презрением:
— Ну конечно не о чем. Только вот присяжным не понадобится и пяти минут, чтобы вынести свое решение. Здесь каждый знает, что в сорок втором году Консул сбежал с моей женой.
И мало кому известно, что случилось потом.
Он замолчал, и в какой-то момент глаза его ужаснули Рено.
— Он бросил ее через три недели, и она покончила жизнь самоубийством в вонючем дешевом отеле в Новом Орлеане. Повесилась.
На целую минуту воцарилось тяжелое молчание, прежде чем Рено решился сказать:
— Но, черт возьми, это все же не означает…
— О, конечно же нет, — холодно прервал его Истер. — Особенно при тех обстоятельствах, при которых все это произошло. Никто и не подумает, что я имею к этому какое-то отношение.
— И как это произошло?
— Все случилось ночью, месяц с небольшим назад. Я вез полную лодку рыбы к шоссе. Думаю, не надо объяснять, почему я делал это ночью.
Так или иначе, едва стемнело, я пристал к берегу в кустах, недалеко от старой стоянки, и ждал, когда Мелоун приедет на своем грузовике. И как раз в это время я услышал три выстрела, которые донеслись откуда-то издалека с канала. Минут через двадцать показались огни автомобиля, и я подумал, что это Мелоун. Но вскоре понял, что ошибся, однако было уже слишком поздно, и этот парень, инспектор рыбнадзора, увидел меня на дороге. Что хуже всего, у меня за поясом торчал револьвер, и он видел его. Ему хотелось узнать, что я делаю в лесу в такое время, и тут в свете фар его машины мы оба увидели другой автомобиль. Это был «кадиллак», стоявший в старом лагере, а у воды стал заметен пустой лодочный прицеп. Я и не заметил их раньше.
Мне нужно было каким-то образом отделаться от инспектора, пока не приехал Мелоун со своим грузовиком, поэтому сказал ему первое пришедшее в голову, что, мол, сопровождаю рыбака, которому принадлежит «кадиллак». Его это, видимо, удовлетворило, и он быстро убрался.
Минут через тридцать появился Мелоун, мы перегрузили рыбу, и он тоже уехал. Я отправился к своей лодке, которая стояла недалеко от прицепа; и тут же, не доходя до дороги, где стоял «кадиллак», обо что-то споткнулся. Посветив фонариком, я нагнулся и присмотрелся получше.
Это оказался человек, и лежал он в такой позе, словно пытался доползти до машины. Его одежда казалась влажной, и, перевернув его, я увидел, что его рубашка насквозь пропитана кровью и водой. Ему выстрелили в живот. Я осветил лицо и понял, что, если я не смогу сейчас что-нибудь придумать, притом придумать быстро, меня повесят. Это был Роберт Консул.
Рено не мог произнести ни слова. Самое ужасное во всем этом то, думал он, что Истер говорит правду. Отдельные кусочки мозаики начали занимать свои места в общей картине: теперь он знал, зачем вернулся Консул, но сделать уже ничего не мог. Истер же был загнан в угол, и ему не оставалось ничего больше, кроме как убить их обоих.