Страх огня
Шрифт:
Глава двадцать девятая
ПОХИЩЕНИЕ
Часы показывали без пяти минут два ночи, когда Джейсон очнулся от беспокойного сна. Он встал, принял душ, оделся и на цыпочках прошел по коридорам спящего мотеля «Серф-Хилл».
Перед уходом не забыл заплатить за комнату, оставив записку и деньги для дежурного администратора. Без четверти три он сел в свой «форд» и выехал с парковочной площадки, мгновением позже влившись в поток ночного движения Сан-Франциско.
Голова Джейсона раскалывалась от боли, перед глазами стоял туман, но он лишь крепче стиснул зубы.
Он
Из машины позвонил Кайле. Он сам не понимал, что на него нашло. Стояла глухая ночь, и, если она не выключила свой мобильный телефон, он разбудит ее. Для чего он это делает?
Джейсон не знал, но чувствовал, что должен это сделать. Словно какой-то внутренний голос настойчиво нашептывал ему на ухо, и он не мог ему противиться. Кайла не ответила.
«Я опоздал», — подумал он. Мысль эта доставила ему беспокойство, хотя и показалась абсурдной. Через несколько часов он будет дома, они смогут поговорить о своих делах и начать все сначала. После того как он, разумеется, нанесет визит кое-кому. Последний визит.
Эта история еще не кончилась. Пока не кончилась.
Но сейчас его больше всего беспокоила Кайла.
«Ты потерял ее», — злорадно прошептал тоненький голосок. Или эта мысль пришла ему в голову ниоткуда?
Сидя за рулем автомобиля, мчащегося по ночным улицам Сан-Франциско, Джейсон вдруг почувствовал, как по телу его скользнул предательский холодок, какого он еще никогда не испытывал. Он возник у него на плечах, морозом дохнул на щеки и сковал льдом шею и затылок. Джейсон подумал о Каньон-Вью, о своей гостиной, которая без нее будет слишком большой и пустынной, перестав казаться маленькой и уютной.
В этой комнате присутствие Кайлы ощущалось в каждом предмете. В восточной вазе, которую она купила в каком-то богом забытом магазинчике в Лос-Анджелесе. Он счел ее ужасной и вульгарной, а она восторгалась ею, когда принесла домой, и была счастлива как ребенок. «Посмотри, Джейсон, неужели она тебе не нравится?» В антикварном шкафчике для кухонной посуды, купленном ею за гроши, который она привела в порядок сама, потратив несколько недель на то, чтобы содрать с него старую краску, отшлифовать наждачной бумагой и вновь покрасить. В светло-коричневой корзине для цветов, стоящей на стеклянном кофейном столике перед диваном.
— Нет, — прошептал он. — Я еще не опоздал. Этого не может быть.
В зале ожидания аэропорта Джейсон оказался слишком рано, без четверти четыре, став первым пассажиром рейса «Юнайтед Экспресс 3126». Он умрет, если не услышит ее голос, и потому попробовал дозвониться Кайле снова. Ее телефон зазвонил; значит, она его не выключила. Но и сейчас Кайла не брала трубку. Он попробовал позвонить на домашний телефон в Каньон-Вью. И вновь никакого ответа.
Теперь Джейсон был уверен: случилось что-то плохое, хотя не мог знать что именно.
Он прислушался к своей интуиции, подсказывавшей ему, что произошла трагедия. Случилось нечто непоправимое.
Ожидание шести часов превратилось для него в пытку, а сам полет показался нескончаемо долгим. Тем не менее была всего половина восьмого солнечного утра, когда он приземлился в Международном аэропорту Лос-Анджелеса. Включив свой телефон, Джейсон увидел, что за то время, пока он находился на борту «Юнайтед 3126», ему поступили три сообщения.
«Кайла», — подумал он, воспрянув духом.
Он прослушал сообщения в туннеле между самолетом и зданием терминала. Но первая голосовая почта пришла не от Кайлы, а от Симоны.
— Джейсон! — в полной панике воскликнул ее записанный на пленку голос.
«Дерьмо, — подумал он, — случилось что-то очень плохое».
Но все оказалось гораздо хуже.
Он не желал слушать, что говорит ему врач в белом халате; он хотел увидеть свою жену. Но доктор остановил его. Первыми до сознания Джейсона дошли слова о том, что Кайлу увезли в операционную, и что известий о ее состоянии пока нет. Она находится в надежных руках, и ему следует запастись терпением.
— Она будет жить? — не выдержав, прервал Джейсон излияния доктора. — Неужели вы не можете сказать мне хотя бы это?
Но врач ничего ему не ответил, подвергнув худшей пытке — ожиданию. Ему предстояло сидеть и ждать.
Джейсона проводили в комнату без мебели, где уже находились пять человек. Первым ему навстречу поднялся отец. Эдвард Эванс обнял сына, похлопал его по спине и прошептал:
— Боже мой, сынок. Боже мой.
Рядом с ним были Дэниел и Тоня Шиханы. Джейсон сначала даже не узнал Дэниела. Обычно лучившийся самоуверенностью и самодовольством, он обладал харизмой, которую все успешные бизнесмены носят, словно вторую кожу. Дэниел Шихан всегда напоминал Джейсону Блейка Каррингтона из сериала «Династия», мыльной оперы, которую он смотрел с родителями, когда был маленьким. У Дэниела были точно такие же благородные седины, а также выразительный взгляд, излучавший власть и авторитет.
Но сегодня эта вторая кожа исчезла, и Джейсон увидел перед собой вконец расстроенного пожилого человека. Не лучше выглядела и Тоня — обычно элегантная и улыбающаяся, она казалась опустошенной и потерянной.
Здесь же были Симона и Клифф. Клифф казался бледным и шокированным, и он не выпускал из своей руки ладонь Симоны. У той покраснели и опухли глаза. Едва она увидела Джейсона, как тут же заплакала вновь.
— Джейсон… — всхлипывая, пролепетала Симона.
Клифф встал, явно не зная, что делать: обнять Джейсона или просто пожать ему руку. В результате он не сделал ни того, ни другого и лишь молча опустился обратно на стул.
Из аэропорта Джейсон на такси поехал прямо в больницу «Пасифик-Вэлли», но, разумеется, эти пятеро прибыли сюда раньше него.
— Что случилось? Может мне кто-нибудь объяснить? — спросил Джейсон.
— Джейсон… я… я не могу, — запинаясь, пробормотала Симона. Остальные промолчали.
— Нет, можешь. Рассказывай.
Он должен был услышать правду, при условии что сможет сосредоточиться на ее словах. Но если она ничего ему не скажет, если остальные и дальше будут молчать, он так и не избавится от страшного ощущения, будто Кайла уже умерла.