Страх падения
Шрифт:
Она положила свою ладонь на мою, все еще лежавшую на ее щеке, и уткнулась в нее носом.
— Но?..
Я кивнул. Конечно, было одно «но». Подобные истории не заканчиваются так просто.
— В один прекрасный день этот парень, Кларк, пришел в закусочную мисс Пэтти со своими друзьями. Он знал, что я иногда их выручал, подрабатывая там, и хотел вывести меня из себя. Он и его мудаки-приспешники начали вести себя вызывающе, заказывали еду и отправляли ее обратно или от скуки бросали что угодно на пол. Я подошел к ним и
— Обвинения?
— Да. Я немного увлекся. Вырубил его. Я говорил ему прекратить, просил, чтобы он ушел. Я ни в коем случае не хотел навредить ему так сильно, но он, черт подери, не послушался. — Я сделал резкий вдох, желая успокоиться. — Меня обвинили в нанесении телесных повреждений первой степени с возможным тюремным заключением. Я нанял Эдварда Марена, не обратив внимание, что Кеннет Уолтерс всегда был настоящим дерьмом. Мы учились вместе в старших классах и никогда не ладили. Я был из неблагополучного района. Мы ни разу не дрались, но постоянно держались напряженно. Там в баре... он поступил просто по-идиотски.
— Да, — съежилась девушка. — Что касается этого... я была его секретарем.
— Просто секретарем? — спросил я шутливо, хотя моя кровь закипела.
Я уже знал, что будет дальше.
— И мы встречались пару месяцев. В тот день, когда я впервые пришла в «Глубину»… я как раз с ним рассталась.
— Понятно, — ответил я, едва сдерживая злость. Я представил, как он обнимает ее своими руками, касается ее, целует… проклятье. О чем-то большем я даже не мог думать, опасаясь, что сорвусь и что-нибудь сломаю.
— Поскольку он не смог принять мой отказ, я пообещала себе больше никогда не заводить романы с начальством. Я не могу позволить себе снова остаться без работы.
Я кивнул, соглашаясь с ее словами, не собираясь ее прерывать, раз уж она начала говорить. Она посмотрела на тонкий серебристый браслет часов на своем запястье, и мои внутренности скрутило от отчаяния при мысли, что она уйдет.
— Черт возьми. Мне пора домой.
— О нет, не надо. Ты выпила, — запротестовал я, прижимая ее руки к себе.
Она закатила глаза.
— Это всего лишь бокал вина, Блейн. Я в порядке.
— Угу, а до этого ты отработала ночную смену без перерыва. Ты выглядишь уставшей.
«И чертовски сексуальной.»
— М-да уж, спасибо, — фыркнула она. — И что ты предлагаешь? Наверное, мне стоит вызвать такси.
— Нет, — ответил я, скользнув рукой вдоль ее предплечья и, опустившись ниже, переплел наши пальцы. — Останься со мной. Сегодня ночью.
— Блейн...
— Я не говорю, что мы должны что-нибудь делать. Только спать, как в прошлый раз. Тебе ведь было приятно, не так ли?
Девушка выпятила свою нижнюю губу и слегка ее прикусила.
— Я думаю... да. Было приятно.
Уголки моего рта растянулись в торжествующей улыбке.
— К тому же, ты ведь знаешь, что со мной ты в безопасности, верно? Ты знаешь, что можешь мне доверять.
Она снова потеребила губу, отводя глаза в сторону, чтобы скрыться от моего пристального взгляда.
Наконец, она судорожно вздохнула и кивнула, соглашаясь.
— Да.
Проклятье. Да. Это все, что я хотел услышать. Нежно сжав ее руку, я встал и потянул за собой.
— Пойдем. Пора ложиться спать.
Глава 17. Ками
Что, черт возьми, я делаю? Совсем с ума сошла? Нет, серьезно. Я, наверное, перепила и спятила.
Мало того, что я полностью нарушила все свои правила, так еще сказала Блейну, что доверяю ему. Я никогда не говорила таких слов ни одному мужчине, не считая Дома.
А что самое безумное? Я действительно так думаю. Черт возьми, я хочу провести с ним ночь. Я настолько ему верю, что выпила бокал вина, точно зная, что после этого он не позволит мне сесть за руль.
Я собираюсь отправиться прямиком в ад. Но для начала надо эту поездку заслужить.
— Так, вот это моя спальня, — сказал Блейн, заводя меня в комнату.
Он обвел ее рукой как будто мы снимались в одном из эпизодов реалити-шоу «По Домам!» .
— Так это здесь совершается волшебство? — спросила я, хихикая над собственной шуткой.
Блейн застенчиво пожал плечами.
— Я бы так не сказал. То есть, здесь не творилось никакой магии… никогда.
Я недоверчиво поджала губы.
— Врешь.
— Нет, серьезно, — ответил он, показывая три пальца, как крутой забияка-бойскаут. — Я купил этот дом около года назад
— А-а-а… значит, здесь ты развлекаешься… и назначаешь свидания?
Он покачал головой.
— Я не думаю, что ты действительно хочешь это обсуждать. Я прав?
— Пожалуй, да, — пожала я плечами.
Я сказала правду. Неизвестность, возможно, не причинит мне вреда. Но исследуя взглядом его личное пространство, я все равно прогоняла из своей головы мысли о Блейне, занимающимся сексом на диване с бесчисленным количеством безликих женщин.
— Эй, а это что?
Я подошла к комоду, на котором лежали две фигурки, сложенные из цветной бумаги. Взяв журавля, я удивленно приподняла брови.
Блейн пожал плечами, потирая затылок.
— Ты сказала, что одну я могу взять.
Я кивнула и прикусила губу, пытаясь удержаться от улыбки как у Чеширского кота.
Я положила журавля обратно и взяла ярко-зеленый цветок, сделанный из рекламного буклета магазина автозапчастей.
— Я не хотел, чтобы его выбросили в мусор, — пояснил мужчина, не дожидаясь моего вопроса. — Ты сложила его на нашем первом свидании в месте, которое для меня много значит. Я хотел оставить что-нибудь на память о том вечере. Как-то так.