Страх
Шрифт:
«Свой» в Челси имел два выбора, оказавшись в положении, в которое попал Джо-Джо, взяв тот штрафной талон. Он мог промолчать, а мог рискнуть семьей и отдать талон Паппасу. Мог подумать о себе. Энди Паппас сумел бы устроить хорошую жизнь человеку, оказавшему ему такую услугу.
Чтобы жить в безопасности и, может быть, достатке, Джо-Джо нужно было только предать Джейка Рота и свою семью. Но Джо-Джо сбежал от всего этого.
Джо-Джо выбрал самый опасный путь, и он мог его спасти. Если бы Джо-Джо не выдал Рота, Рот махнул бы на него рукой. Но у Джо-Джо есть друг, и друг обратился
Я понял, что должен немедленно обратиться в полицию. Позвонить Газзо, и они сразу приедут сюда. Если Рот или его люди не найдут меня до прибытия полиции, я в безопасности. Потому что стоит мне выдать свою версию, и у Рота уже не будет причин убивать меня. Но у него появится еще большая необходимость убить Джо-Джо. У меня-то нет ничего, кроме теории. Полиции потребуется нечто конкретное. Даже Энди Паппасу нужны будут какие-то доказательства. Рот станет все отрицать. Олсены меня не поддержат. Больше никто из живых ничего не знает. Кроме Джо-Джо.
Джо-Джо будет совсем туго, потому что совсем туго будет Роту. И все же это было единственным, что я сейчас мот сделать, желая помочь Джо-Джо. По крайней мере, это заставит Паппаса искать его, да и полиция станет активнее. У полицейских появится шанс добраться до Джо-Джо раньше, чем Рот или его убийцы.
Я уже держал телефонную трубку в руке, когда услышал, как кто-то скребется в мою дверь.
Я огляделся по сторонам. Кроме бутылки виски — никакого оружия. Я взял ее за горлышко и тихо поднялся с кровати. Может быть, этот человек уйдет. Я подошел к двери и остановился, стараясь не дышать. Мне была видна неясная тень в полоске света, пробивавшегося под дверью из коридора.
Звук повторился. Я подумал, что наемные убийцы не скребутся под дверью.
Если я открою дверь или хотя бы выдам свое присутствие в комнате, мне конец. Бутылкой от двоих не отобьюсь. А может быть, там только один? Я опять прислушался. Ничего не было слышно, кроме частого дыхания.
Я открыл дверь.
Там стояла девушка. Сначала я ее вообще не узнал. Мне было не до девушек. Я осмотрел тускло освещенный коридор.
— Позвольте мне войти, мистер Форчун.
Девушка нервничала и спешила. Входя в комнату, чуть задела меня. Она вся дрожала. Я подумал, что она чем-то очень напугана. И тут я ее узнал. Дочь Олсена! Я запер дверь. Девушка смотрела на меня.
— Я поболтал с кузеном Джейком, — сообщил я ей.
Она села.
— Когда? Сегодня?
Девушку охватил ужас.
— Нет, — ответил я. — Не сегодня. Как вы меня нашли?
— Я следила за вами до улицы. Вы крались в темноте.
— Что вы имеете в виду — «до улицы»?
— Я видела, как вы свернули на эту улицу. Потом я вас потеряла из виду и решила искать в отелях. Этот отель — третий. Я спросила человека внизу, какая комната. — Она окинула меня взглядом. — Вы… вас нетрудно описать, — Она смотрела на мой пустой рукав.
— И этот человек вам сказал?
— Я дала ему десять долларов.
Итак, моя жизнь стоит десять долларов. Мне хотелось думать, что, если бы спросили мужчины, цена поднялась бы до двадцати пяти. (А возможно, регистратор от страха все бы и так рассказал.) Она была права. Мне нелегко скрываться без руки и с разбитым лицом. Если девушка смогла найти меня, мне давно пора звонить Газзо.
— Как вас зовут? — спросил я.
— Анна.
— О'кэй, Анна, зачем вы меня искали?
Девушка вся передернулась.
— Она звонила по телефону, Магда. Моя мать. Я была в спальне и все слышала. Сразу же после вашего ухода она позвонила ему.
— Джейку Роту?
Анна кивнула.
— Когда вы ушли, мой отец так плохо выглядел… А мать сказала, она сказала… Ну, что Джо-Джо сам во все это впутался. Она сказала, что мы должны идти до конца… должны довериться мистеру Роту. Мы…
Естественно, это не было для меня сюрпризом. Сейчас мне не терпелось выпроводить девушку и позвонить Газзо. Очень не терпелось. Давно пора было подумать о собственной шкуре. Мертвый я ничем бы не помог Джо-Джо. И я не собирался быть мертвым, даже если это помогло бы Джо-Джо.
— Вы слышали, что она ему сказала? Роту?
— Его не оказалось на месте.
У меня появилось чувство, наверное, сродни тому, которое возникает у приговоренного к смертной казни, когда ему сообщают о губернаторском помиловании.
— Она не говорила с Ротом?
Девушка покачала головой.
— Нет. Пока нет.
— Ни с кем не говорила?
— Нет, попросила передать, чтобы мистер Рот ей перезвонил.
Это было отсрочкой. Не очень большой. Рот и его люди охотились за мной. Но не так активно, как будут охотиться после разговора с Магдой Олсен.
— Спасибо, Анна, — проговорил я.
Но девушка не шелохнулась.
— Вы… вы сказали, что мистер Рот убьет Джо-Джо. Сказали, что Рот никогда не сможет доверять Джо-Джо?
— Да, Анна, не сможет, — кивнул я. — Вы должны заставить своего отца пойти в полицию. Или хотя бы к мистеру Паппасу.
— Они не пойдут. Им страшно. — Она вскинула голову. — Я знаю, где он.
Ну, я просто сел. Я потратил целую неделю на поиски Джо-Джо и не нашел его. Теперь же еще и не был уверен, что хочу найти его. Я распланировал свои действия и уверовал в собственную безопасность. Единственное, что мне нужно было сделать, — это позвонить Газзо, провести несколько дней в полиции, пока все не узнают мою версию, а потом лишь держаться подальше от темных аллей, чтобы у Рота не появилось искушения наказать меня за болтовню. Планы, планы…
— Вы знаете?
Она кивнула.
— Он мне написал записку и прислал на работу. Говорит, у него все в порядке. Говорит… вот.
Она протянула мне конверт и лист бумаги. Я взял. Адрес работы Анны и текст письма были отпечатаны на машинке. Ничего не говорило о том, что это от Джо-Джо. Лишь несколько слов: погода хорошая, он работает, чтобы прокормиться, работа паршивая, но по крайней мере он у машин — и пусть она не беспокоится. Ни подписи, ни обратного адреса. Только упоминание о машинах подсказывало, что писал Джо-Джо. На конверте стоял почтовый штемпель: Спэниш Бич, штат Флорида. В городке Спэниш Бич есть гоночный трек.