Страна привидений
Шрифт:
— Это всего лишь игра! — нервно сказала она. — Невинная забава в узком кругу любимых подруг.
— Забава! — с отвращением повторил мистер Хендрик. — Если желаете позабавиться, то приведите мне мальчишку, который крутился вокруг моей машины. Того самого, с которым вы столкнулись той ночью в церкви Святого Варфоломея!
— Э… Разумеется, мистер Хендрик. Но зачем нам это делать?
— Затем, что я вам приказал! — мерзко фыркнул мистер Хендрик, расхаживая взад-вперед по лужайке. —
— Разумеется, мистер Хендрик. Мы с девочками немедленно принимаемся за дело.
Когда Филлис пошла провожать своего гостя, три другие женщины перевели дух. Бобо с такой скоростью принялась обмахиваться веером, словно хотела привести себя в чувство.
— Этот человек вселяет в меня ужасный страх! — прошептала она. — Кроме того, он невероятно груб!
Остальные двое молча кивнули.
— Я часто спрашиваю себя, стоит ли игра свеч, — громко сказала Мадж. — Конечно, мы приобрели кое-какие сверхъестественные способности, но зато попали в полную зависимость к этому человеку!
— Ш-шш! — шикнула Джинни. — Филлис возвращается. На ней просто лица нет!
— Еще бы, ведь ей пришлось отречься от бельгийского престола! — громко заметила Мадж.
— Тише, девочки! — всполошилась Бобо. — Не будьте злюками.
Филлис слабо улыбнулась, увидев их сочувствующие лица, и глубоко вздохнула, собираясь с духом.
— Черт возьми! — воскликнула она.
Джинни и Бобо вскочили и захлопотали вокруг нее.
— Я думаю, лучше нам пойти и поискать этого маленького негодника, — жестко сказала им Филлис.
Эван, сидевший в гуще кустарника, решил, что настало время потихоньку удалиться, и пополз, больно царапая колени об острые камешки. Давешняя жаба, как цирковой акробат, проскакала прямо перед его лицом, показывая пример изящного отступления. У изгороди мальчик помедлил, посмотрел по сторонам и, убедившись, что дорога пуста, выскользнул из сада. В тот же миг четыре ведьмы вылетели из калитки.
— Вот он! Вот он! — завизжала Джинни.
— Держи его! — прогудела Мадж.
И охота началась.
В обычных обстоятельствах Эван с легкостью оставил бы позади всех четверых, в особенности Филлис, которая могла лишь неуклюже ковылять на своих каблучищах, поминутно морщась от боли из-за мозолей. Но Мадж решительно засучила рукава и со словами: «Предоставьте это мне!» — метнула вперед свою сумку. Сумка ударила Эвана в спину и он, споткнувшись, упал.
В следующий миг четыре женских лица склонились над ним.
— Надеюсь, ты не покалечила его, Мадж, — с трогательным сочувствием спросила Бобо.
— Глупости! — фыркнула Мадж. — Крепко сбитые мальчишки, вроде этого, отлично переносят пинки и удары.
Она подобрала с земли сумку и вытащила из нее наручники.
— Я всегда ношу с собой запасную пару, ведь никогда
— Ой, какая прелесть! — ворковала Бобо. — Ну, просто как в детективном сериале!
Джинни устремилась вниз по улице, и через пару минут подогнала «вольво», близоруко выглядывая из-за руля.
— Надо же! — процедил Эван. — Я думал, вы предпочитаете метлы!
Филлис безмятежно посмотрела на него своими влажными голубыми глазами.
— Какие глупости, дорогой! Ведь у «вольво» есть гидроусилитель руля и подогрев сидений!
Глава пятнадцатая
Эван сидел на заднем сиденье, зажатый между Филлис и Мадж, которые, каждая со своей стороны, загораживали ему обзор. Когда ему хотелось почесаться или вытереть нос, он делал это скованной рукой, чтобы потревожить Филлис.
— Эти мальчишки такие непоседы, — наконец, пожаловалась Филлис.
— Сиди тихо, егоза! — устрашающе рявкнула Мадж, и Эван затих, злобно глядя в спину Бобо, которая подскакивала на пассажирском кресле, словно ковбой на необъезженном мустанге. Близорукая Джинни стеснялась носить очки, зато машиной управляла так, будто хотела оторваться от полицейского преследования. На поворотах она изо всей силы давила на газ, в искренней уверенности, что шины должны визжать в подтверждение своего наличия.
Никто не делал ей замечаний, поскольку в компании Филлис считалось неприличным осуждать чужой стиль вождения. Бобо только нервно вздрагивала, а Филлис то и дело дотрагивалась кончиком языка до верхней губы, словно хотела лишний раз убедиться в стойкости своей помады.
Вскоре фары выхватили из мрака (к этому времени сумерки уже успели смениться тьмой) два каменных столба с сидящими на них псами. Под одной из собак вращалась видеокамера, и Эван готов был поклясться, что ее объектив фокусировался сам собой, словно человеческий глаз. Ворота автоматически открылись, пропуская машину.
Джинни заглушила мотор, когда машина оказалась на посыпанной гравием дорожке перед огромным домом. Над входом висела табличка с надписью: «Этап третий. Реконструкция Камберфорт Холла — самого знаменитого британского дома с привидениями»! Выйдя из машины, пассажирки тут же принялись разглаживать помявшиеся платья и поправлять прически.
— Мадж, милая, — улыбнулась Филлис, — будь добра, достань ключик. — И она подняла запястье, обхваченное браслетом наручников.
Мадж устроила целое представление. Она долго рылась в своей необъятной торбе, вытаскивая из нее такие вещи, которые никто не ожидал увидеть в сумочке супруги банковского клерка. Кроме набора инструментов, сделавшего бы честь любому профессиональному взломщику, здесь были более загадочные предметы, очевидно имевшие отношение к черной магии. Эвану показалось, что он заметил самодовольную улыбку, промелькнувшую на лице Мадж, поэтому он нисколько не удивился, когда она спокойно сказала: