Страна привидений
Шрифт:
— Филлис, душечка, я только что вспомнила! У меня нетключа.
Столько яда, наверное, не бывает даже в пещере, где кобры собираются на ежегодные состязания на самый смертоносный укус! Но в самый драматический момент парадная дверь дома вдруг широко распахнулась, и в луче яркого света возникла зловещая фигура. Женщины невольно попятились.
— Я вижу, вы, наконец-то сделали хоть что-то полезное, — проговорил мистер Хендрик и, не сводя глаз с Эвана, сделал несколько шагов вниз по лестнице.
— О да, но
Но Мадж только плечами пожала.
— Можно смазать твое запястье маслом, милая Филлис! — предложила Бобо, голова которой была вечно полна разнообразными полезными советами и маленькими домашними хитростями. — Вот только масла у нас нет!
Мистер Хендрик с нескрываемым отвращением посмотрел на дам.
— Просто не понимаю, зачем я трачу на вас свое время, — прорычал он. — Все свободны! — распорядился он и ядовито усмехнулся: — А миссис Флайт присоединится к вам чуть позже — как только придумает выход из своего незавидного положения!
Три женщины, словно отброшенные его дыханием, врассыпную бросились к машине. Мадж резко оттеснила Джинни и забралась на водительское место. Хлопнули двери, взревел мотор, и машина рванулась с места, хрустнув гравием. Филлис — оскорбленная, покинутая и преданная, молча смотрела ей вслед, открыв рот в беззвучном крике.
— Ведите его внутрь, — приказал мистер Хендрик.
Следом за ним они вошли в дом. Внутри Камберфорт Холл оказался совершенно невероятным сооружением. Сразу за темной и пустой комнатой, открытой звездам, могла следовать совершенно целая и великолепно обставленная зала, освещенная ярким светом свечей. Эван чувствовал, как дрожит Филлис.
— Я пропущу вечернюю службу! — лепетала она. — Ирвин будет ужасно беспокоиться.
Но Эван прекрасно понимал, что ее дрожь вызвана совсем другими обстоятельствами.
— Сюда! — приказал мистер Хендрик, открывая низкую дверь в какой-то чулан, из которого еще сильно пахло гарью после давнего пожара. Под потолком виднелось маленькое окошко, кирпич над ним весь почернел от копоти.
— Мистер Хендрик, я вынуждена решительно возразить, — слабо запротестовала Филлис. — Надеюсь, я могу воззвать к лучшим сторонам вашей души?
Он только расхохотался ей в лицо.
— Разумеется, не можете! — в бешенстве крикнул Эван. — Неужели вы еще не поняли?! У него нет никаких лучших сторон! И души у него нет. Он же не человек, а полтергейст!
— Ты просто не понимаешь, что говоришь, дорогой, — вздохнула Филлис.
Мистер Хендрик улыбнулся.
— Я был прав. Ты слишком много узнал, мальчишка. Вижу, мне придется принять меры, чтобы защитить себя.
— Что вы такое говорите? — в смятении прошептала Филлис. — Нет, мистер Хендрик, я, в самом деле, буду протестовать!
Эван впился взглядом в черные очки полтергейста, старясь
Он потряс головой, чтобы выбросить непрошеные мысли, но они не уходили. «А что потом?… А что потом?…»— крутилось в мозгу, пока ответ не пришел сам собой. Когда он погибнет, его собственный призрак станет новым ценным работником в постоянно растущей армии рабов-привидений и превратится в частичку топлива, питающего злодейства полтергейста.
— Я думаю, на этот раз вы зашли слишком далеко, мистер Хендрик! — вскричала Филлис, которая до сих пор не могла взять в толк, чтоскрывалось за фасадом тематического развлекательного парка. — Я жена викария Гриббадж Холта и почтенный член приходского совета, и я настаиваю…
Дверь захлопнулась у нее перед носом. Филлис с Эваном услышали, как в замке повернулся ключ.
— Презренный человечишка! — мрачно прошипела Филлис.
— Сколько раз повторять? — вздохнул Эван. — Он нечеловек!
— Совершенно верно, дружок. Постой-ка минутку.
Эван почувствовал, как его скованная рука вертится во все стороны, словно у тряпичной куклы — это Филлис рылась в своей сумочке. Вот она радостно вздохнула, и тут же в чулане стало светло. Филлис посветила фонариком по углам чулана, до потолка заставленного коробками с костюмами и масками для Хэллоуина. Вот луч скользнул по окну. Слишком высоко и забрано решеткой.Затем остановился на двери. Толстенный черный дуб.
Филлис сунула фонарик Эвану и продолжила рыться в сумке. На этот раз она вытащила оттуда какой-то прутик…
— Волшебная палочка, дружочек, — твердо поправила Филлис.
Но с тем же успехом это мог быть обычный прутик, поскольку палочка лишь бессильно заискрила, когда Филлис направила ее сначала на наручники, а потом на дверной замок.
— Это все из-за железа, дорогой, — пояснила Филлис. — На железо магия не действует.
— И призраки не могут его преодолеть, — вздохнул Эван, словно Филлис требовались дополнительные свидетельства невероятной силы металла.
Словно сиамские близнецы, она уселись рядышком на какой-то ящик. Какое-то время Филлис ковыряла наручники пилочкой для ногтей, но потом пилка сломалась. Эван закрыл глаза. Он так долго не спал, что теперь усталость брала свое. Подбородок медленно опустился на грудь, и мальчик погрузился в сон.
Спустя какое-то время Филлис резко толкнула его.
— Слушай!
Из-за коробок доносился какой-то шорох.
— Что бы это могло быть? — спросила Филлис, невольно придвигаясь к мальчику.