Странник
Шрифт:
— Объявляю тебя моим наречённым избранником, милый Джим. С этого часа ты не предназначен никому, кроме меня, а я принадлежу тебе телом и душой.
Он поцеловал его в лоб, а Джим порывисто обнял его за шею и повис на нём, и лорд Дитмар, прижав его к себе, приподнял — теперь они не стеснялись выражать свои чувства в присутствии даже целой толпы гостей. Потом все гости расступились, освободив в центре гостиной пространство, и Джим с лордом Дитмаром танцевали в первый раз в качестве обручённой пары. Джим сиял счастливой улыбкой, которая
— Ну, наконец-то…
Так состоялась настоящая, а не шуточная маркуадовая помолвка Джима с Печальным Лордом, которого теперь можно было назвать Счастливым. Они не сводили друг с друга сияющих глаз и не разнимали рук, и никто не стал бы спорить с тем, что сегодня они были самой красивой парой.
Лишь два человека были не рады этому событию. Они сидели за столом мрачные, ни с кем не общаясь и не танцуя, и налегали на вино, закусывая куоршевой запеканкой. Одним из них был Даллен Дитмар, болезненно ревновавший отца, а другим — Раданайт, чьи планы на семейную жизнь разрушились в одночасье. Эти двое, не сговариваясь, сели рядом, молча пили и не объясняли друг другу ничего.
Дитрикс, напротив, был в восторге, поздравлял отца и утащил у него Джима:
— Должен же я потанцевать со своим будущим родственником!
Лорд Дитмар не возражал. К нему подсел лорд Райвенн, они выпили по бокалу вина, дружески поцеловались и завели беседу. Альмагир пил только сок, а от вина отказывался; он попросил горячий чай и зябко закутался в тёплую накидку, хотя в доме было совсем не холодно.
— Милый мой, ты что-то бледный, — озабоченно заметил лорд Райвенн. — И почти ничего не ешь. Тебе нездоровится?
— Всё в порядке, — ответил Альмагир со сдержанной улыбкой. — Просто слегка озяб.
— А вас не тошнит? — спросил лорд Дитмар.
— Бывает, — ответил Альмагир, опуская глаза.
Лорд Райвенн схватил Альмагира за руки.
— Дорогой, ты… Я правильно понимаю? Ты что, в положении?
Помолчав, тот проговорил:
— Я ещё не делал тест… Но, судя по признакам — да, милорд, кажется, у нас ожидается пополнение в семье.
— Я вас искренне поздравляю, — сказал с улыбкой лорд Дитмар.
У Джима уже подкашивались ноги: он натанцевался до упаду. Повиснув на плечах Дитрикса, он выдохнул:
— Всё, Дитрикс, я больше не могу! Если вы будете меня так изнурять, я могу не дожить до свадьбы. Мне нужно присесть…
Когда они шли к столу, дорогу им преградил Раданайт. Он был уже изрядно нетрезв, но на ногах пока держался сносно, и его опьянение выдавал лишь его тяжёлый и мутный взгляд. Джиму стало не по себе: ему сразу вспомнился случай, когда пьяный Раданайт ударил его.
— Ты скверно поступил со мной, малыш, — проговорил Раданайт. — Предпочёл старика-лорда, который годится тебе в деды! Впрочем, мне помнится, я сам когда-то советовал тебе поступить именно так.
— Я дал согласие милорду Дитмару, потому что чувствую к нему глубокую и искреннюю привязанность, — сказал Джим. — А тебе я ничего не обещал. Я сразу сказал тебе, что между нами ничего не может быть. Дай мне пройти, пожалуйста.
Раданайт не пропустил его, схватив его за плечо.
— Я ещё не закончил говорить с тобой!
Дитрикс нахмурился:
— Эй, полегче, дружок!
— Это не ваше дело, — сказал Раданайт.
— Как раз таки теперь и моё, — возразил Дитрикс. — Поскольку Джим — наречённый избранник моего отца, всё, что имеет отношение к нему, касается и меня. Я попрошу не разговаривать с ним в таком тоне и попридержать руки. Пойдёмте, мой ангел, — сказал он Джиму, беря его под руку. — Не обращайте внимания на него, он пьян.
— Это кто пьян? — угрожающе прищурился Раданайт. — Это я, по-вашему, пьян?
— Да, причём очень основательно, — сказал Дитрикс невозмутимо. — Вам не мешало бы пойти отдохнуть.
— Это вы у меня… сейчас отдохнёте!
Раданайт замахнулся для удара, но Дитрикс был, во-первых, хорошо обучен, а во-вторых, был трезвее Раданайта. Он уклонился от удара, а Раданайт потерял равновесие и сам упал. Дитрикс засмеялся:
— Э, да куда вам! Вас уже ноги не держат.
Раданайт поднялся и попытался повторить нападение, но снова промахнулся. Подошёл лорд Райвенн.
— Сын, ты что вытворяешь? Да ты напился! А ну-ка, пойдём!
Властной отцовской рукой он увёл буйствующего Раданайта, а Джим вздохнул и растерянно улыбнулся.
— Он вообразил, что имеет на меня какие-то права, потому что сделал мне предложение раньше милорда Дитмара, — сказал он Дитриксу.
— Но он ведь ваш брат, — удивился тот.
— Вы, вероятно, не знаете… Я приёмный сын лорда Райвенна, — сказал Джим. — Мы с Раданайтом не родные братья.
— И он в вас влюблён, — усмехнулся Дитрикс. — Что ж, всё ясно… Вы просто роковое создание, мой ангел. Я сам в вас чуть не влюбился, но встретил Арделлидиса и потерял свободу. — Дитрикс дотронулся до своей диадемы. — Вы знаете новость? Мы с ним ждём второго ребёнка.
— Да вы что! — засиял Джим улыбкой. — Поздравляю! Это замечательно.