Странный приятель – 3
Шрифт:
А потом еще была сцена прощания с сатрапом Мооскаа и добрыми друзьями, состоявшими в его свите. Эти месяцы совместных путешествий, поисков и работы изрядно сблизили их всех, так что расставание и впрямь вызывало всеобщую грусть — причем абсолютно искреннюю. Ренки, например, почувствовал, что ему будет сильно не хватать ставших почти ритуальными утренних тренировок с маэстро Лии, Ундааем и несколькими офицерами гвардии сатрапа. Когда еще доведется «поработать» с таким количеством мастеров, собранных в одном месте? Или застольного трепа Миилда, который, надо отдать ему должное, мог вызвать улыбку даже на лицах покойника и хоронящей его родни, однако при этом обладал довольно гибким и быстрым умом, так что, вероятно, его пребывание в
Да и сам сатрап вызывал у Ренки уважение и бездну положительных эмоций, когда не бросал томные взгляды на Одивию, которые почему-то дико раздражали благородного оу Дарээка, и в голову его начинали лезть разные мысли и сравнения. Впрочем, все это чушь, а вот то, что молодой монарх проявил столько упорства, решительности и даже самоотверженности в сочетании с умом, знаниями и любопытством, заставляло уважать не только его, но и того же оу Лоодиига как одного из его главных учителей.
И все же, надо это признать, когда корабли под флагами сатрапии ушли на север, увозя мооскаавцев и богатые подарки, вся компания вздохнула свободнее. Что ни говори, а пребывание среди них столь высокопоставленной особы серьезно связывало всем посвященным не только руки, но и рты. Все время приходилось следить за тем, что говоришь, чтобы невзначай не выдать тайну Готора и подлинное значение так и не найденной последней Реликвии. Так что ни нормально обсудить находки, ни поболтать о дальнейших планах не представлялось никакой возможности. Любопытный монарх вечно терся поблизости, жадно ловя каждое слово.
И вот, наконец, они снова одни и снова свободны. Ни тебе любопытных сатрапов вокруг, ни жадных пиратов, ни наемных работяг, тоже старательно топорщащих свои уши в сторону важных нанимателей. «Счастливый» и «Чайка» дружно направились на запад и, войдя в бухту Оээруу, встали бок о бок возле единственного причала.
И опять началась суета. Переговоры, балы, раздача подарков и откровенных взяток. Готор принялся чертить план перестройки гавани, а Одивия — составлять сметы и организовывать работы. Ренки же привычно пошел «дрессировать» ополчение городка, попутно «приручая» будущую воинскую элиту. Это означало произвести впечатление своей мужественностью, богатством и щедростью. Если Мооскаавской сатрапии Оээруу действительно в качестве колонии был не слишком-то интересен, то для Тооредаана он представлял немалую ценность как база флота. Как изящно выразился Готор: «Будет куда проще, если местное население разделит нашу радость от вхождения Оээруу в зону интересов королевства».
Но и этой работе подошел конец. Планы начерчены, ополчение собрано, люди наняты, и порт начал строиться. Осталось только дождаться эскадры оу Ниидшаа, находящейся сейчас где-то недалеко от Ворот, на розыски которой отправилась «Чайка», и познакомить адмирала с его будущей базой.
— Чего тебе? — Спросил Ренки, заметив подошедшего к ним слугу.
— Вам записка, судари.
— Положи тут.
— Простите, судари, но мне сказали, что это срочно.
— Что там еще? — недовольно буркнул Готор, взял из рук слуги записку, прочитал и мигом вылетел из кресла. — Каас! — почти прошипел он сквозь зубовный скрежет.
— Каас?! — удивился Ренки. — Что опять натворил этот мерзавец?
— Похитил Одивию!
— Что?! — Ренки почти выхватил листок из руки Готора и прочел послание.
«Рад снова приветствовать вас, благородные господа. Меня чрезвычайно порадовали известия о вашей находке, особенно учитывая то, что я в некотором роде имею полное право претендовать на часть добычи. Залогом того, что я получу свою законную долю, мне послужит прекрасная, хоть и изрядно злющая девица Ваксай, которая ныне, пусть и не по своей воле, гостит у меня.
Примите мои уверения, что с ее головы не упадет ни единый волос, коли
В знак вашего согласия будьте столь любезны приспустить свои флаги на фрегате и над резиденцией правителя Оээруу. И я пришлю вам дальнейшие инструкции о месте и времени обмена золота на девицу.
Р.S. В случае, если вы решите оставить золото себе, то для покрытия своих расходов я буду вынужден продать сию девицу царю удихов. Говорят, он весьма заинтересован в этой сделке».
В конце листа стояла приписка, сделанная рукой Одивии Ваксай: «К сожалению, судари, все, что написал этот подлец, правда».
— Ах он сволочь! Да я!.. — начал Ренки, судорожными движениями хватаясь за рукоять шпаги.
— Спокойно, — сказал Готор и сел обратно в кресло. — Прежде всего — не будем суетиться. Ты, — ткнул он пальцем в слугу, принесшего записку. — Кто дал тебе это послание?
— Его принес какой-то мальчишка к воротам дворца, — дрожащим голосом ответил тот, ибо вид обоих героев — что бешено вращающего глазами и выплевывающего сквозь зубы проклятья Ренки, что погруженного в ледяное спокойствие Готора — был воистину страшен. — Передал привратнику, а уж он отдал ее мне.
— Регент Увоон во дворце? Пригласите его к нам.
— Что ты собираешься делать? — взяв себя в руки, спросил Ренки. — Я считаю, мы должны отдать золото, а потом найти этого мерзавца и содрать с него шкуру, очень медленно и аккуратно, чтобы не помер раньше времени.
— Было бы неплохо, — кивнул Готор. — Только вот, боюсь, Коваад Каас отнюдь не глуп и, естественно, предусмотрел подобный вариант. Это значит, что, начни мы играть по его правилам, — и Одивия умрет, и скорее всего, мы сами попадем в ловушку. Город не такой уж и большой, да и степь за его стенами — это не темный лес, где легко спрятаться. Думаю, у Кааса должна быть какая-то база в самом Оээруу, а место, где он держит пленницу, полагаю, за пределами города. Хотя это может быть порт, но не факт. Еще Каас должен был обдумать, как обменять пленницу на золото и уйти безнаказанным, потому что это не так просто… Хм… а вот и наш староста, в смысле — регент! Сударь, насколько я знаю, вы по привычке еще продолжаете присматривать за портом и городом. Не подскажете, не приходили ли в последние дни в Оээруу какие-нибудь корабли, способные перевезти достаточно большую команду?
— С тех пор как вы поменяли правителя, наш порт опять прослыл гостеприимной гаванью, — осторожно улыбнувшись, ибо почуял необычайно напряженную атмосферу, царящую в тихом саду, ответил регент Увоон. — За последнюю неделю к нам зашли восемь рыбачьих шхун и два купца. Это не считая тех двух кораблей, что привезли заказанные уважаемой девицей Ваксай стройматериалы.
— Насколько хорошо вы знаете все эти суда и их экипажи? — резко спросил Ренки.
— Ну… Рыбаки из соседних поселков. В основном приезжали продать улов, поскольку слухи про стройку уже разошлись по побережью, и цены на продовольствие понемногу лезут вверх. А купцы… Этих я не знаю. А что случилось-то?
— Случилось то, уважаемый, — ответил Готор, вновь перехватив инициативу в разговоре, — что похитили Одивию. Не волнуйтесь, — успокаивающе поднял он руки, заметив, как изменилось лицо Увоона. — Мы знаем, кто это сделал, так что вы и ваши люди вне подозрения. Но, думаю, вы и сами понимаете, что найти ее целой и невредимой, да еще и как можно быстрее, — это в наших общих интересах. Понимаете? Отлично! Тогда скажите, не замечали ли вы в городе за последние две-три недели каких-нибудь подозрительных личностей?