Странствие по дороге сновидений; Середина октября - смерти лучшая пора; Место, где убивают хороших мальчиков; Хризантема пока не расцвела; Старик в черном кимоно; Ниндзя: специальное задание
Шрифт:
Приезжая к внукам, Симомура радовал мальчиков подарками. На сей раз он привез целую кучу игрушек, — разумеется, сделанных не по западным образцам, а национальных, японских.
Урасима на черепахе, карпы, издающие свист, когда ветер проходит через их пасти, фигурки в кимоно, нежно раскрашенные деревянные птички с тонюсенькими, толщиной с бумажный лист, крылышками.
Такие игрушки стоили дорого, но Симомура, противник роскоши, в таких случаях не скупился. Все эти игрушки что-то символизировали. Карп — решительность и энергию, тигры — мужество, лошади — стойкость и упорство, дикие кабаны — благополучие, и даже крысу связывают с Дайкоку —
Поиграв с детьми, Симомура уединился с воспитательницей, чтобы выслушать ее отчет. Он интересовался каждой подробностью поведения мальчиков, проверил их меню и книгу расходов, которую вела воспитательница. Потом поехал домой. У себя в кабинете он оказался уже в девять вечера и, хотя привык ложиться рано, решил часа полтора поработать — мемуары торопили: кто знает, сколько ему еще осталось жить.
Все дело в том, размышлял Сэйсаку Яманэ по дороге в аэропорт Нарита, что Кадзуо еще совсем мальчик. Когда Сэйсаку узнал, что произошло с «Никко-мару», для него это был страшный удар. Но теперь он смирился. Все люди смертны. Хорошо, что отец умер сейчас, когда его дети уже прочно стоят на ногах.
Сэйсаку опять предстояло лететь в Нью-Йорк. Хозяева «Исикавадзима-Харима» торопили его. В начале будущего года их детище должно быть спущено на воду. Специалисты из «Ньюпорт-Ньюс шипбил-динг энд драй док» уже закончили свою часть работы. Последний визит в научно-исследовательский центр кораблестроения имени Д. Тейлора — и все, остальное японские инженеры и рабочие сделают сами. На этом объекте «Исикавадзима-Харима» собрала лучшие кадры, непременным условием было умение держать язык за зубами. Режим секретности обеспечивала большая группа людей и, судя по всему, успешно. Да и сам Сэйсаку научился помалкивать — он ничего не сказал даже Кадзуо.
Короткий доклад одного из сотрудников второго исследовательского отдела встревожил адмирала Тэрада. Он взял принесенную ему миниатюрную магнитиум» тгассету и вставил в магнитофон, надел наушники. Прослушав весь разговор, пригласил к себе капитана второго ранга Катаока.
Капитан второго ранга Катаока был ниже среднего роста, но удивительно пропорционально сложен. Работников штаба военно-морского флота удивляла его способность ходить совершенно бесшумно, он незаметно проскальзывал мимо вечно озабоченных офицеров, которые считали, что Катаока неделями отсутствует, и удивлялись, увидев его в столовой. Те, кто с ним сталкивался, часто испытывали неприятное чувство — Катаока никогда не смотрел в глаза собеседнику.
— Отправляйтесь в Ацуги, капитан второго ранга, — приказал Тэрада и углубился в бумаги, разложенные на столе. Он не услышал ни малейшего шороха, даже не скрипнула дверь, словно Катаока исчез, растворившись в воздухе.
Поговорив с кем-то по телефону, сержант, отвечавший на базе Ацуги за связь с общественностью, сделал вид, что улыбается:
— К сожалению, Яманэ-сан, экипаж вертолета, с которым вы хотели поговорить, выполняет тренировочное задание. Его нет на базе. Чем еще мы вам можем быть полезны?
Сержант военно-воздушных «сил самообороны» совершенно не желал быть полезным подозрительному посетителю.
Кадзуо Яманэ не оставалось ничего другого, как поблагодарить сержанта за любезность и уйти.
— Вас проводят, — предупредительно сказал сержант.
Рослый солдат первого разряда «сил самообороны» ожидал Кадзуо. Под почетным эскортом Яманэ прошел к выходу с территории базы Ацуги. Что же теперь предпринять?
Инспектор Акидзуки покачал головой:
— Я никогда не соглашусь с таким утверждением, и будь вы трижды адвокатом, вам не убедить меня.
— Да я вас и не убеждаю! — рассвирепел Эдогава. — Вы ко мне пришли, а не я к вам.
Оба замолчали. Акидзуки первым сделал шаг к примирению.
— Представить себе, что наша армия получит химическое и ядерное оружие… Согласитесь, это немыслимо. «Силы самообороны» находятся под неусыпным гражданским контролем, а народ не примирится с японской атомной бомбой. Разве мы уже забыли Хиросиму и Нагасаки?
— Нирадзаки тоже так считал, — кивнул Эдогава, — пока к нему не пришел один человек…
К депутату Нирадзаки часто обращались люди с самыми неожиданными просьбами. Иногда среди ночи появлялись совсем уж странные личности — преступники, бежавшие из тюрем. Если они полагали приговор несправедливым, то любыми способами пытались проникнуть к Нирадзаки, который считался человеком справедливым.
— Привратница позвонила жене Нирадзаки и сказала, что какой-то человек, с виду вполне прилично одетый, просит разрешения побеседовать с господином депутатом, — рассказывал Эдогава. — Нирадзаки принял его. На следующее утро он приехал ко мне. «Я не спал ни минуты. Читал все, что нашлось у меня в домашней библиотеке о подводных лодках. Похоже, что мой вчерашний посетитель не соврал».
Когда были созданы «силы самообороны», — продолжал Эдогава, — о подводных лодках, разумеется, речи не было. Однако в 1955 году американцы подарили им одну из своих лодок, а вскоре началось строительство первой японской субмарины. Общественности пояснили, что она будет служить мишенью для тренировок противолодочных кораблей. Потом про эти отговорки забыли и построили целый флот дизель-эл?ктрмчееких лодок. Совсем недавно военно-морские «силы самообороны» получили первую ракетную подлодку. Последняя серия, типа «Удзусио» и «Такасио», имеет корпус в виде «слезы», как его называют американцы. Такой корпус годится и для атомных лодок. Человек, который пришел к Нирадзаки, зная его репутацию противника армии, работал в компании «Исикавадзима-Харима» и утверждал, что на ее верфи строится атомная подводная лодка-ракетоносец по секретному заказу военно-морских «сил самообороны».
Премьер-министр вернулся из Соединенных Штатов. Глава правительства был вполне удовлетворен визитом. Они с президентом называли друг друга по имени, и никому из предшественников нынешнего японского руководителя хозяин Белого дома не уделял столько внимания. Японским гостям был представлен доклад о предварительных расследованиях столкновения американской подводной лодки «Эндрю Макферсон» с японским рыболовным судном «Ни к ко-мару».
Кадзуо Яманэ услышал изложение текста доклада по радио. Он сидел в маленьком кафе совсем рядом с базой Ацуги. Кафе работало до часу ночи, но популярностью, похоже, не пользовалось. Во всяком случае, в этот вечерний час Яманэ был там единственным посетителем. Даже хозяин покинул свое место за стойкой, где обычно возвышался в окружении кофеварки, миксеров и шейкеров, и устроился в задней комнате, служившей одновременно и складом, смотреть телевизор.