Странствия Иеро (дилогия)
Шрифт:
— Черт бы тебя побрал! Такой каменной рожей можно задурить кого угодно! Но все-таки скажи мне, что вы наденете? Ты ведь знаешь, это будет бал-маскарад, по старой традиции, оставшейся еще с тех пор, когда многие вельможи надевали на балу маски, опасаясь наемных убийц. Ну, давай же.— Амибал нетерпеливо заерзал в седле.— Я никому не проболтаюсь, честное слово!
— Еще не знаю. Лучар сказала, что я обязан поразить всех своим нарядом, но к тебе, видимо, это не относится. Пожалуй, я буду в костюме синюка, шелковом с золотой полоской,— будь я проклят, если соглашусь надеть что-нибудь более хитрое! — а Лучар ни за что не покажет мне свое карнавальное платье.
Молодой герцог не пытался возражать.
— Это просто говорит наша горячая южная кровь. Боюсь, что вы, холодные северяне, никогда не сумеете нас понять…— Впереди показались главные ворота дворца, рядом с которыми маячили крохотные фигурки стражей,— Значит, оденешься синюком… Ну что ж, прекрасный выбор! Экзотика! Эти синюки — странный народец… Говорят, они позаимствовали синий цвет кожи от зловещего сияния мертвых песков в пустынях Смерти, рядом с которыми живут. А еще ходят слухи, что они могут чувствовать невидимую радиацию и заблаговременно обходят те места, где она сохранилась.
Иеро вернул стражникам салют и перевел Клоца с легкой рыси на шаг. Что-то подсказало ему, что пока не стоит хвастаться юному Амибалу, что он умеет избегать опасных мест не хуже синюков. Он снова осторожно прощупал мозг юноши и убедился, что ментальный щит Амибала все так же непроницаем. Да, мысленный экран у парнишки ничуть не хуже, чем у него самого! Впрочем, не надо забывать, что в монастырских школах молодым нобилям до сих пор преподают искусство ментальной защиты, хотя с годами обучение все ухудшалось, так как местные церковники считали такую вещь совершенно бесполезным делом.
Иеро попрощался с юным герцогом и тут же забыл про него. Пока он шагал к своим покоям, в его голове билась мысль, которую он только что отчетливо осознал. Значит, ментальные тренировки считаются теперь пустой тратой времени… Да, процесс разложения в этой стране зашел слишком далеко! Сколько же усилий понадобится, чтобы наверстать упущенное, преодолеть людскую подозрительность и недоверие… особенно если учесть, что мастера Нечистого тоже не будут сидеть сложа руки. Погруженный в тяжкие раздумья, священник молча прошел в свою опочивальню, и страж в коридоре, заметив выражение его лица, даже не осмелился отдать салют.
— Наконец-то! — Лучар приветствовала его с порога.— Я заметила твое приближение по целому облаку мрачных мыслей, которое летело впереди тебя, пока ты шел по лестнице. Так что же на этот раз расстроило непобедимого воителя из великой северной державы?
— Ужасная трясина темных вражьих помыслов засосала меня.— Иеро непроизвольно улыбнулся, когда она встала на цыпочки, чтобы поцеловать его,— Но на этом мои печали не кончаются, потому что глупость и тупоголовость твоих…
Тут маленькая ладошка закрыла его рот.
— Знаю, знаю, не нужно даже напоминать! Жрецы непроходимо глупы и неспособны смотреть в лицо фактам, духовное и физическое разложение высшего сословия достигло небывалых размеров, все заняты только собой, и, конечно, при этом никто не замечает, как вольготно чувствует себя в стране Нечистый… Все, или я что-то забыла?
— Нет, моя радость, ты ничего не забыла, но я как-то не собирался развлекать тебя такими разговорами накануне карнавальной ночи. Кстати, это твое праздничное платье? — На его лице появилось выражение безмерного восхищения перед полупрозрачным куском тонкой материи, в данный момент, похоже, являвшимся ее единственной одеждой.
— Болван! Это моя ночная рубашка! И как меня только угораздило связаться с этаким неотесанным дикарем, который не в состоянии отличить жалкую тряпку от бального платья!
— Ну что ж, когда мы впервые повстречались, на тебе не было даже тряпки,— примирительно заметил Иеро.— Однако, посмотрев на тебя, я сказал Клоцу: «Клоц, дружище, неужели ты думаешь, что ей действительно нужна одежда?» Можешь сама у него спросить, если не веришь.
Он упал в огромное мягкое кресло, и Лучар тут же уселась к нему на колени и ласково обняла за шею.
— Что-то беспокоит тебя, милый? — спросила она после минутной паузы.
— Ничего конкретного.— Иеро выбрался из кресла и, подойдя к узкому оконцу, уставился на город внизу. Оглушительный многоголосый шум городских улиц в этой башне был слышен лишь как далекое невнятное бормотание.— Просто я увидел сегодня голову одного из ваших речных чудовищ. Охранник сказал мне, что за последние годы их численность резко увеличилась. Вполне возможно, за всем этим тоже стоит Нечистый — тем или иным способом, но они могут справиться даже с такой задачей… Главное же в другом… Больше всего меня терзает инстинктивное чувство, что прямо здесь, под нашим носом, зреет какой-то ужасный заговор. Даже невинные шутки юного Амибала порой кажутся мне подозрительными. И наконец, самое худшее: несмотря на все свое умение, я никак не могу разобраться в том, что же должно произойти.
— А по-моему, все твои страхи лишь оттого, что ты попал в незнакомое окружение. Тебе нужно присутствовать на всех королевских приемах, тебя заставляют носить какие-то глупые наряды, тебе вообще теперь все время приходится быть на виду, а это значит — нервы, нервы и еще раз нервы. Хотя, знаешь ли,— она покачала головой,— твои подозрения насчет Амибала не беспочвенны… Он, конечно, тоже дрянь, и многие об этом знают, но его титул лишь чуть пониже моего, и у отца сейчас есть планы насчет нашего юного герцога. Спасибо хоть, он не уродился в свою мамочку; его папаша — кузен Каримбаль — был просто глуповат, но Фуала — ох!
— А что же было не в порядке с Фуалой? — вяло полюбопытствовал Иеро, продолжая взирать на запруженные народом городские улицы,— Ведь, насколько я понимаю, она мертва… так же как и ее муж.
— Это так,— сухо ответила принцесса,— Один из многочисленных любовников зарезал ее прямо в постели. Его потом привязали между двумя взбесившимися хопперами, и те разорвали беднягу пополам. Надо сказать, ее смерть принесла отцу только облегчение. Она редко появлялась при дворе, но я хорошо ее помню, и это совсем неудивительно — видит Бог, я больше никогда не встречала столь ослепительно красивую женщину! Только вот было в ней что-то дьявольское… Фуала постоянно пропадала где-то в южных лесах. Она отправлялась туда в одиночестве или же, что случалось часто, брала с собою Амибала — на неделю, а то и больше. Возможно, я слишком сгущаю краски и на самом деле она была просто грязной шлюхой, но ни я, ни отец никогда не доверяли ей. Отец всегда считал, что у этой женщины какие-то неумеренные политические амбиции — она вертела своим мужем как хотела, а он — дурак! — готов был сделать для нее все, что угодно. А ее наказания для рабов… это же сплошное изуверство! Нет, я не могу сказать о ней ничего хорошего. И Амибалу, конечно, тоже повезло, что она умерла… если она действительно умерла.