Страшная тайна
Шрифт:
— Он называл себя Натаном Колманом, — печально сказала она.
— Чем я могу тебе помочь? — заботливо спросил Филип.
— Иди домой, — сказала она. — Буду рада, если ты позвонишь мне завтра утром.
— Конечно. Постарайся отдохнуть.
Анни, как и дедушка, приняла снотворное. Баночка с лекарством стояла на тумбочке. Увидев Изольду, няня сказала:
— Сегодня без них не обойтись, после этих событий я сама не своя. Если хочешь, можешь взять таблетку.
—
— Молодец! — обрадовалась Анни. — Уверена, в выступлении Натана нет ни единого слова правды.
— Конечно, — кивнула Изольда.
Она вышла, закрыв за собой дверь, заперлась на кухне и, убавив звук, включила магнитофон. Записала все упоминавшиеся имена и наиболее важные подробности. Дослушав пленку до конца, выключила магнитофон.
Изольда заглянула к дедушке. Он спал, складки у рта и в уголках глаз стали глубже, а щеки впали.
На Анни снотворное подействовало столь же быстро. На ее глазах блестели невысохшие слезы.
Роли переменились. Раньше дедушка и Анни по вечерам заглядывали в ее спальню. Изольде хотелось закричать, позвать кого-нибудь на помощь, лишь бы все было так, как раньше.
Только к полуночи ей удалось забыться в тревожном сне.
Изольда поднялась с первыми лучами солнца.
Няня всегда просыпалась рано. Изольда не удивилась, увидев ее пустую кровать. Анни на кухне кормила кошек.
— Отнесешь дедушке чашку чая? — попросила она и снова принялась возмущаться: — Чудовищная ложь, как подло поступил этот молодой человек. Но ничего, все образуется. Граф еще не консультировался с юристами.
Как бы хотела Изольда верить в правоту верной няни. Ради дедушки она готова на все, но — увы! — то, о чем говорили в радиорепортаже, было похоже на правду. Дедушка сам признался в этом.
Он проснулся, когда Изольда поставила чашку чая на тумбочку. В прищуре глаз и в изгибе губ чувствовалась его готовность к борьбе.
Сегодня он обошелся без предисловий.
— Как ни печально, у меня возникло теперь много проблем. Этот молодой человек спутал нам все карты.
— Может быть, подать на Натана в суд? — спросила Изольда.
— Нет, — решительно ответил граф. Значит, дедушка понимал: правосудие в данном случае ему не помощник.
Постепенно привычная жизнь начала разрушаться.
Утром Изольда отправилась в магазин. Знакомые улыбались, желали ей доброго утра и торопились скорее уйти по своим делам. Хозяин магазина с супругой тоже улыбались. Но было немало и таких покупателей, кто смущенно отводил от нее глаза.
Когда Изольда вернулась домой, Анни засыпала ее вопросами:
— Кого ты встретила? Что они говорят? Надеюсь, никто не верит в эту клевету?
— Все в порядке. Можешь не беспокоиться, — не задумываясь, соврала Изольда.
Она прослушала сообщения автоответчика. Было четыре звонка дедушке, один звонок ей и три звонка от репортеров бульварных газет.
Пресса вот-вот накинется на них. Граф Иван Коссович перестал быть человеком-загадкой. Теперь он добыча. Его будут травить до тех пор, пока репортеры и читатели не насытятся.
Дедушка вышел из своей комнаты аккуратный, гладко выбритый, готовый отразить все удары судьбы. Когда Изольда спросила, что же им теперь делать, он спокойно сказал:
— Наш юный друг не учел одного: удача никогда не изменяла Коссовичам.
Утром позвонил Филип, сказал, что любит ее, что вернется завтра, и попросил Изольду звонить в любое время.
Последствия репортажа они почувствовали сразу: телефон звонил не умолкая, потоком шли письма, горы неоплаченных счетов. Изольда «регистрировала» почту. Оплатить все эти векселя они не в состоянии.
Некоторые из друзей предлагали свою помощь, но большинство хранило молчание. Отныне ее круг общения резко сузился надолго, если не навсегда.
Анни занималась хозяйством и готовила, делая вид, что ничего не произошло. Старые друзья графа продолжали поддерживать с ним хорошие отношения. Он наносил визиты, никто не смел отказать ему в приеме.
В субботу вечером, как обычно, их посетил адмирал в отставке.
— Как хорошо, что вы пришли, — радостно приветствовала его Изольда.
— Вам не удастся избежать моей компании, — адмирал лукаво подмигнул ей. — Твой дедушка — самый интересный человек на всем свете.
— Не смею спорить, — ответила Изольда.
Граф Коссович всегда был приятным собеседником, но теперь никто не станет доверять ему. Этим вечером Изольда собиралась пойти с Филипом на вечеринку, и она с тревогой думала о том, что ее там ждет. Изольде придется менять привычный образ беззаботной и веселой светской леди.
Филип застал ее в повседневном платье, почти без косметики.
— Ты выглядишь… неплохо. — Он посмотрел на часы.
— Я не поеду, — неожиданно заявила Изольда.
— Что случилось с тобой? Тебе нужен отдых. Там собрались друзья, никто не станет выступать с обвинениями.
— Не станут, но не упустят случая уколоть. В другой день я обязательно поеду, — пообещала она. — А сегодня я устала.
— Тогда я побуду с тобой, — предложил Филип.
— Нет. — Изольде хотелось побыть одной, хорошо выспаться. — А ты можешь ехать. Они будут рады.