Страшная тайна
Шрифт:
Изольда практически вытолкнула протестующего Филипа за порог.
Зазвонил телефон. Поппи, которая в последние дни говорила только шепотом, крикнула в трубку во весь голос:
— Изольда! Он вернулся.
— Кто? — Изольда догадывалась, о ком идет речь.
— Натан, Саймон. Я уже в них запуталась. Он открыл дверь и поднялся в мансарду.
— Что он здесь делает?
— Я не знаю, — взвизгнула соседка.
— Думаю, что нам пора поговорить, — решительно сказала Изольда. Интересно,
Она быстро оделась.
Глава пятая
Поппи предусмотрительно оставила дверь открытой.
— Когда он постучал в дверь и спросил: «Можно войти?» — у меня аж дыхание перехватило. Поступай со мной как хочешь, но я его впустила.
Поппи услужливо открыла Изольде дверь на лестницу.
Натан стоял у окна, спиной к ней.
— Что вам здесь нужно? — прошипела Изольда, как рассерженная дикая кошка.
— Ты что, не слышала моего выступления?
Девушка почувствовала себя одураченной. Неужели человеческая наглость может доходить до таких пределов?
Она остановилась и постаралась сказать как можно спокойнее:
— Я с нетерпением жду ваших объяснений. Вы вернулись не для того, чтобы закончить книгу о Палмере Отравителе, потому что вы никогда не писали книгу о нем. Вы больше не сможете шпионить за графом. Примите мои поздравления, вы прекрасно справились со своей работой.
— Кажется, скоро разразится гроза, — сказал он, не оборачиваясь.
— Как вы смели обвинять моего дедушку, если сами совершили подлость?
— Вам было известно, кто он такой и каков источник вашего богатства, — безжалостно произнес Натан. — Вы были принцессой в хрустальной башне и могли брать все, что пожелаете, вашими маленькими и жадными ручонками.
— Ошибаетесь, — ненавидя себя за то, что оправдывается перед этим ничтожеством, — закричала она. — Я впервые услышала об этом из вашего грязного репортажа.
Натан недоверчиво присвистнул. Он успел подойти к ней совсем близко, на расстояние вытянутой руки.
— Что является доказательством вашей детской наивности, — констатировал он.
— Да, я была наивна и доверчива. По отношению к вам. Одевалась в лучшие наряды, позволяла вам войти в наш дом. — Преодолевая гнев, она с сарказмом поинтересовалась: — Кстати, почему вы не воспользовались шансом, который я вам предоставила, и не продолжили отношения со мной?
— В этом не было нужды, — буркнул Натан.
Естественно, ведь он и так узнал все, что его интересовало. И необходимость в общении с Изольдой отпала.
— Не думаю, что я много потеряла, — прошипела она. Красный туман застилал ей глаза. Изольда и не думала, что способна разозлиться до такой степени. — Я тоже приготовила для тебя неожиданный сюрприз, — и она, улыбаясь, изо всех сил закатила ему звонкую пощечину. Натан мгновенно сжал ее руки и оттолкнул от себя, но она продолжала улыбаться.
— Испорченная дрянь, — с досадой проговорил он.
Это отрезвило Изольду, как холодный душ. Сейчас, когда он сжимал ей руки, она не могла даже царапаться.
Изольда попыталась собраться с силами и успокоиться. И, когда Натан отпустил ее, снова спросила:
— Вы так и не ответили на вопрос: «Что вам здесь нужно? И как вы попали в квартиру Поппи?»
— Поговоришь об этом со своей подружкой Поппи, только не здесь.
Этот авантюрист и пройдоха выпроваживает ее? Натан шагнул к ней. Нет, довольно унижений! Изольда попятилась к двери.
— Только не рассчитывайте, что уничтожили нас, это не в ваших силах, — сказала она в заключение.
В холле бродила Поппи.
— Он сказал, что ты можешь объяснить причину его возвращения, — произнесла Изольда.
Поппи жалобно сказала:
— Я не знаю, зачем он приехал, но знаю, на каких правах он здесь находится.
— Итак, на каких правах он здесь находится?
— Он заключил договор на шесть месяцев, а прожил только один. Натан показался мне идеальным жильцом и избавил от необходимости искать других постояльцев. Вся проблема в том… — она нахмурила покрасневшее лицо. — Я не думала, что он посмеет так скоро вернуться.
— Он заключил с тобой договор? А тебя не смущает, что он указал в юридическом документе чужое имя? Кстати, какое имя он указал?
— Саймон Натаньюэль. Ох, Изольда, прости меня…
Чтобы Поппи не расплакалась, Изольда поспешила сказать:
— Напротив, мне уже легче от мысли, что он обманул не только меня.
— Знаешь, тебе не придется видеться с ним. Он не посмеет попадаться тебе на глаза.
В чем, в чем, а в этом Изольда сильно сомневалась. Интуиция подсказывала ей, что Натан еще не сказал своего последнего слова. Но теперь враг известен, и она почувствовала силы и желание бороться.
Она молода, отличается отменным здоровьем, умна от природы, у нее есть шанс спасти хотя бы часть средств семьи Коссовичей. Она больше не будет безвольно оплакивать судьбу и трусливо прятать нераспечатанную корреспонденцию в ящики.
— Все в порядке, не волнуйся за меня, — сказала Изольда.
Натан совершил оплошность, он вывел ее из апатии. Она мельком взглянула в большое зеркало и в страхе застыла. На нее смотрела незнакомая девушка с горящими глазами и пылающими щеками.