Страшная тайна
Шрифт:
— Наша дружба началась в те далекие дни, когда я сам учился здесь, — продолжал разглагольствовать дядя, внушительно положив руку на рукоять своего меча. — Подобно многим из вас, я тоже был когда-то учеником этой прославленной школы. Однажды мастер Гоку признался, что я был лучшим учеником из всех, вышедших из ворот его додзё.
Дядя помолчал и грозно обвел глазами толпу собравшихся, словно призывал смельчаков оспорить его слова. Мне пришлось крепко стиснуть зубы. Вся школа знала, что лучшим всегда был мой отец!
— Да, в последние годы я далеко обошел своего учителя, и стал все чаще задумываться о том, что мне
Дядя Хидехира помолчал, давая присутствующим возможность глубже прочувствовать его слова.
Из дальних рядов толпы послышались сдавленные рыдания.
Дядя грозно сдвинул брови, и плач немедленно прекратился.
— Вы должны идти дальше! — резко выкрикнул дзито. — А теперь возвращайтесь к своим занятиям. Тренируйтесь, не щадя времени и сил. Станьте воинами. Теперь, когда у меня нет сына, мне предстоит выбрать себе наследника из числа преданных самураев, которые будут помогать мне созидать великую державу! Смерть Гоку была тяжелой утратой для всех вас, но для этой школы настало время перемен…
Ропот пробежал по рядам учеников. Я видела, как сразу в нескольких концах зала они начали негромко перешептываться между собой, и поняла, что их оскорбили слова дзито о том, будто время великого Гоку давно прошло.
— Грядут перемены! — продолжал дядя Хидехира, не обращая внимания на смущение в храме. — И для этой школы, и для всей провинции! Мне нужна армия, нужны солдаты, и я вижу в вас своих будущих воинов… своих командиров… своих самураев, стосковавшихся по настоящим битвам! Надеюсь, вы все будете учиться, не щадя сил, чтобы в нужный час посвятить все полученное мастерство службе своему дзито!
Когда Хидехира закончил свою речь, я увидела, что лица многих учеников загорелись радостным воодушевлением. Было ясно, что наш дядя сумел разжечь в их сердцах огонь честолюбия, и многим захотелось стать верными воинами, будущими полководцами, а быть может, и наследниками дзито Хидехиры.
Возбужденный гул стоял в храме, когда ученики один за другим подходили к гробу, чтобы отдать последние почести мастеру Гоку. Поклонившись дзито, они выходили из храма через боковой выход, ведущий во двор, где был уже сложен погребальный костер.
Я смотрела на мальчиков, с которыми совсем недавно посещала занятия мастера Гоку, и меня душило отчаяние. Как они могли так легко поддаться искушению дядиных речей? Честолюбивым юношам не терпелось поскорее найти применение своим боевым навыкам, они и думать не хотели о том, что большинству из них суждена безвременная гибель в войнах, развязанных нашим дядей!
Вместе с толпой мы с Ханой вышли на широкий, посыпанный гравием, двор за храмом.
Я мельком увидела каменные барельефы, высокие сосны, бросавшие тень на склон горы, и бронзовую статую Будды, ярко сверкавшую в лучах солнца.
Много месяцев тому назад я присутствовала на похоронах своей бабушки, поэтому была готова к тому, что последует дальше, однако внутри у меня все сжалось от горечи, когда я увидела костер, пылавший посреди двора.
Несколько больших камней, примерно одинаковой высоты были искусно установлены вокруг костра, чтобы поддерживать гроб. Между ними монахи сложили огромные груды сухого дерева, жадно разгоравшегося под порывами легкого ветерка.
Приняв у нас гроб, монахи опустили его на плоские камни в центре костра.
Взметнулись снопы искр, мерцающие частички пепла, кружась, взлетели в небо. Скорбное молчание охватило собравшихся. Затем один из монахов вновь прозвенел в колокольчик и начал петь. Остальные присоединились к нему, сплетая свои голоса в общую тихую мелодию.
Когда пламя охватило гроб, у меня на глаза навернулись слезы. Как много людей, которых я любила, навсегда ушли из жизни! Отец, братья, мастер Гоку…Я хотела сморгнуть набегающие слезы. Я всеми силами пыталась сдержать свое горе. Но все было тщетно. Слезы текли ручьем, обжигая мои холодные щеки.
Потом я почувствовала, как Хана прильнула ко мне, и я крепко стиснула руку сестры, переплетя свои пальцы с ее хрупкими пальчиками.
Пение монахов то нарастало, то стихало вокруг. Высоко в небе ослепительно сияло солнце, паля лучами наши головы. Костер разгорался все сильнее, и вот уже невыносимый жар разлился по двору, опаляя наши лица, воздух вокруг заколыхался от зноя, а затем гроб скрылся в ревущем пекле.
Но ярость огня длилась недолго. Когда пламя стало угасать, монах подошел к костру и осторожно рассыпал его при помощи длинного железного шеста. Он медленно и скрупулезно разбрасывал угли, пока не обнажились останки мастера Гоку. Большая их часть была хорошо узнаваема — длинные берцовые кости, круглые кости таза, гладкий череп.
Еще один монах принес к костру большую урну, завернутую в белоснежную ткань. Сняв ткань, он бережно поставил урну возле костра. Другой монах уже держал наготове пару длинных палочек хаси. Одну пару он передал дяде Хидехире, вторую протянул господину Тёдзи.
Я молча смотрела, как дядя сунул палочки в золу и осторожно вытащил одну из костей стопы мастера Гоку. В строгом соответствии с ритуалом, дядя передал кость Тёдзи, который торжественно взял ее палочками и положил в урну [Здесь описывается исключительная для Японии традиция, когда люди касаются палочками одного предмета и передают его другому лицу. По буддистскому погребальному обряду «из палочек в палочки» передают останки усопшего, в связи с чем во всех других случаях такая передача строго запрещена, и человек, взявший еду палочками и передавший ее другому человеку, совершает грубейшую бестактность. (Прим. перев.)]. Затем он повернулся и жестом подозвал ближайшего мальчика из числа тех, что несли гроб учителя.
Я знала, что по традиции мы все должны будем по очереди приблизиться к погребальному костру, принять из палочек дяди Хидехиры одну из костей мастера и положить их в урну. Ритуал начинался с костей стопы и продолжался до тех пор, пока последний участник церемонии не положит в урну череп покойного. Матушка однажды объяснила нам с Ханой, что останки покойного непременно должны быть уложены в урну в правильном порядке, иначе умершему не будет покоя в последнем пристанище.
Когда подошла моя очередь, я низко опустила голову, надеясь, что дядя не станет пристально разглядывать меня. Так оно и случилось. Когда я взяла палочки, Хидехира лишь мельком взглянул на меня, прежде чем передать мне гладкую белую косточку. Мне показалось, будто в его движениях проявлялась недопустимая поспешность, было очевидно, что моему дяде в тягость и эта церемония, и необходимость тратить на нее время.