Чтение онлайн

на главную

Жанры

Страшный Рассвет
Шрифт:

Но стрелок не интересовался слонами. Он стремился к той же самой цели, как те, что в здании и на земле — к нам!

Глава 3

Так как в центре на окне стоял сильный прожектор, ослепляющий нас, все мы повернулись к одной стороне и позволили слепоте отступить. Отступая, Ванша проклинала в его очень громко и очень мерзко, в то время как остальная часть нас поглядывала тревожно друг на друга, ожидая, когда кто-то предложит план.

— Как они подобрались так…не слышно? — спросил Харкат.

— Мы

не обращали внимание на то, что происходило снаружи, — сказал я.

— Даже в этом случае, — Харкат настаивал, — мы должны были услышать…сирены.

— Они не использовали сирены, — Стив засмеялся. — Их попросили шагать спокойно. И, прежде, чем вы напрасно потратите время на проверку, у них прикрыт тыл здания и крыша прикрыта так же как фронт. — Поскольку мы уставились на него вопросительно, он сказал, — я не был отвлечен. Я услышал их прибытие.

Ванша безумно заорал на Стива, затем нырнул к нему. Мистер Крэпсли вступил на его пути, чтобы обсудить это с ним, но Ванша пихнул его в стороне не обращая внимания и зарядил к Стиву, в его глазах читалось убийство.

Голос снаружи, усиленный мегафоном, остановил его.

— Вы там! — проревел он. — Убийцы!

Ванша заколебался, пальцы сжал в кулак, затем указал на Стива и зарычал.

— Позже!

Повернувшись, он бросился к окну и толкнул в сторону слепой фракции. Свет от солнца и внимания затоплял комнату.

Переступив слепоту, Ванша заревел.

— Выключите свет!

— Никаких шансов! — человек с мегафоном смеялся в ответ.

Ванша стоял мгновение, размышляя, затем кивнул мистеру Крэпсли и Харкату.

— Проверьте коридоры вверху и внизу. Узнайте, в здании ли они. Не сталкивайтесь с ними — если они начнут стрелять, они разорвут нас на клочья.

Мистер Крэпсли и Харкат повиновались беспрекословно.

— Притащи эту собаку для оправдания сюда, — сказал Ванша мне, и я притянул Стива к окну.

Ванша обернул руку вокруг горла Стива и зарычал прямо в его ухо.

— Почему они здесь?

— Они думают, что вы — убийцы, — Стив захихикал. — Те, кто убил всех тех людей.

— Ты сын ублюдка! — зарычал Ванша.

— Пожалуйста, — Стив ответил самодовольно. — Давайте не будем переходить на личности.

Мистер Крэпсли и Харкат вернулись.

— Они туго набили два этажа…выше, — сообщил Харкат.

— То же самое двумя этажами ниже, — сказал мистер Крэпсли мрачно.

Ванша снова обругался, затем начал мыслить быстро.

— Мы прорвемся через половицы, — решил он. — люди будут в залах. Они не будут ожидать, что мы пойдем прямо вниз через квартиры.

— Да они будут, — Стив не согласился. — Они были предупреждены насчет заполнения каждой комнаты ниже, выше и прилегающих.

Ванша уставился на Стива, ища малейший намек на блеф. Когда он не нашел ни одного, его черты лица смягчились и призрачные следы поражения навернулись на глазах. Тогда он покачал головой и на нем отразилась жалость к себе.

— Мы должны поговорить с ними, — сказал он. — Узнаем, где мы находимся и возможно заработаем какое-то время, чтобы обдумать это до конца. Кто-нибудь хочет добровольно вызваться? — Когда никто не ответил, он проворчал. — Предположу, что это означает, что я посредник. Только не обвиняйте меня, если все это пойдет не так, как надо. — Оставляя жалюзи на окне, он разбил оконное стекло, затем наклонился и закричал на людей внизу.

— Кто там и что, черт возьми, вы хотите?

Была пауза, потом тот же самый голос, что и прежде проговорил нам через мегафон.

— С кем я говорю? — спросил человек. Теперь, когда я сконцентрировался на голосе, я понял, что это была женщина.

— Не ваше дело! — заревел Ванша.

Опять пауза. Потом.

— Мы знаем ваши имена. Лартен Крэпсли, Марч Ванша, Даррен Шэн и Харкат Мульдс. Я только хочу знать, с кем из вас я нахожусь в контакте.

Челюсть Ванши понизилась. Стив согнулся от смеха.

— Скажи им кто ты, — прошептал Харкат. — Они знают слишком много. Лучше действие для нас…сотрудничество.

Ванша кивнул, затем прокричал через покрытое отверстие в окне.

— Марч Ванша.

Когда он сделал это, я посмотрел через щель со стороны жалюзей, ища слабые пункты в защиты внизу. Я не нашел ничего, но я обратил внимание на женщину, которая говорила с нами — высокая и широкоплечая, с короткими белыми волосами.

— Слушайте, Марч, — зазвонила женщина, когда я отошел от окна. — Я — старший инспектор Эллис Берджес. Я управляю этим шоу уродов. — Иронический выбор слов, хотя ни один из нас не прокомментировал это. — Если вы хотите договориться о сделке, вы будете вести переговоры со мной. Одно предупреждение — я не буду здесь играть в игры. У меня есть больше чем двести мужчин и женщин здесь и в вашем здании, готовых умереть, чтобы проложить путь из пуль через ваши черные сердца. При первом же признаке, что вы нас обманываете, я отдам приказ и они откроют огонь. Поняли?

Ванша оскалился и зарычал.

— Я понял. — Потом он повторил это громче, так, чтобы она могла услышать. — Я понял!

— Хорошо, — ответила старший инспектор Берджес. — Прежде всего — ваши заложники живы и невредимы?

— Заложники? — ответил Ванша.

— Стив Леонард и Марк Ритер. Мы знаем, что они у вас, так что не делайте вид, что невиновны.

— Марк Ритер, должно быть, был вампетом, — заметил я.

— Ты таккккк наблюдателен, — Стив засмеялся, затем отодвинул Ваншу и подтянул свое лицо вплотную к окну. — Это — Стив Леонард! — он завопил, подражая террору. — Они еще не убили меня, но они убили Марка. Они замучили его первым. Это было ужасно. Они…

Он остановился, как если бы мы оборвали его на полуслове, и отстранился, поклоняясь себе.

— Сыны… — ругался офицер по мегафону, затем собрала ее остроумие и обратилась к нам спокойно и сухо. — Хорошо — вот, как это работает. Освободите своего оставшегося заложника. Когда он будет благополучно находиться под нашей охраной, выходите после него, по одному. Любой признак оружия, или любые неожиданные шаги, и вы — история.

— Давайте говорить об этом, — кричал Ванша.

— Никаких разговоров, — отрезала Берджес.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3