Страсть к игре
Шрифт:
Мария откинулась на резную спинку деревянного кресла и окинула взглядом уютную гостиную. Напротив нее, наискосок сидел Саймон и бросал похотливые взгляды на кокетливую служанку. Постоялый двор, который они избрали, чтобы провести несколько суток, оказался удобным по самым разным причинам, не считая веселого пламени в камине и вытертых английских ковров.
– Она тоже поглядывает на тебя с интересом, – улыбнулась Мария, когда служанка вышла.
– Возможно. – Саймон пожал плечами. –
После четырех дней усиленных поисков и расспросов он, наконец, нашел торговца, который рассказал, что недавно в городок приехала гувернантка. Саймону удалось выведать место, куда новая служанка устроилась на работу. Никто ничего не знал о той девочке, для занятий с которой и была нанята гувернантка, но Мария отчаянно надеялась, что это была Амелия. Собранная за последние недели информация подтверждала это.
– Последние дни ты так много и неустанно работал, Саймон, милый. Ты заслужил передышку.
– А ты когда отдохнешь? – ответил он вопросом. – Когда у тебя будет передышка?
Мария вздохнула:
– Ты и без того отдаешь мне свое время, энергию, поддержку. И нет никакой необходимости отказывать себе в удовольствиях ради меня. Это не добавит мне комфорта, я буду чувствовать себя неловко. Твоя преданность будет меня угнетать. Ведь я спокойна, когда знаю, что тебе хорошо, что ты счастлив.
– Мое счастье неразрывно связано с твоим.
– Тогда ты должен чувствовать себя жалким и несчастным. Брось это. Просто наслаждайся жизнью.
Саймон рассмеялся, взяв в большие ладони ее руки.
– Ты намедни задала мне вопрос, достаточно ли часто ты повторяешь мне, как ценишь меня. Я должен задать тот же вопрос тебе. Известно ли тебе, Мария, как безмерно я ценю твое доброе отношение, твою привязанность ко мне? Да в моей жизни нет ни единого существа – не важно, женщины или еще кого, – кто так бескорыстно желая бы мне счастья. И все, что я делаю для тебя, я делаю не из благодарности, а из-за искреннего желания увидеть тебя счастливой.
– Спасибо тебе. – Мария сглотнула подступивший к горлу комок. Саймон был по-собачьи верен ей и откровенен с ней – две его черты, которые она больше всего ценила в нем. Она всегда понимала его состояние, его чувства. Саймон также хорошо понимал ее. Он был единственным человеком, который беспокоился и заботился о ней.
Подмигнув Марии, Саймон похлопал ее по руке и снова уселся в кресло.
– Люди, прибывшие из Лондона, сегодня присматривают за домом. Завтра, при дневном свете, мы сами пойдем туда.
– Согласна, завтра уже скоро наступит. – Леди Уинтер улыбнулась широкой улыбкой. – А это означает, что ночь ты можешь использовать по твоему усмотрению.
В этот момент вернулась служанка с кувшином. Мария кивнула в сторону Саймона, который откинул голову назад и рассмеялся.
Изобразив
– Прости меня. Похоже, мне придется удалиться. Я слишком устала.
Саймон встал и обошел стол, отодвинув стул, помог Марии подняться и поднес к губам ее руку. Голубые глаза весело блеснули, когда он пожелал ей спокойной ночи. Довольная, что ее преданный друг хорошо проведет остаток вечера, Мария направилась в свою комнату, где ее уже ждала Сара, чтобы помочь раздеться.
Хотя Мария и была рада за Саймона, но возник один неприятный аспект, когда она лишилась его общества: ее больше некому было отвлекать от воспоминаний о хриплом голосе и мускулистом теле, которые против ее воли всплывали в памяти.
Ну просто смешно, как часто ей приходили на ум мысли о Сент-Джоне. Она говорила себе, что это было вызвано ее долгим воздержанием, и что она вспоминала в основном о самом сексуальном акте, а не о партнере.
– Спасибо, Сара, – шепнула Мария, когда служанка закончила расчесывать ей волосы.
Сделав книксен, служанка собралась уходить, но неожиданный стук в дверь остановил ее. Мария жестом запретила ей отвечать, а сама схватила кинжал с ночного столика у постели. Затем леди Уинтер заняла позицию сбоку у двери и кивком разрешила Саре действовать.
– Да? – откликнулась Сара.
Когда посетитель ответил, Мария узнала голос, принадлежавший одному из ее сопровождающих. Мгновенно расслабившись, она отбросила оружие в сторону.
– Спроси, чего он хочет.
Сара вышла в холл и вернулась через несколько секунд.
– Это Джон, миледи. Он говорит, что, возможно, вы с мистером Куинном захотите уехать с ним прямо сейчас. В доме что-то произошло, начался всеобщий переполох, похоже, все обитатели готовятся к бегству.
– Великий Боже! – Сердце у Марии забилось учащенно. – Сбегай вниз и постарайся найти мистера Куинна. Я, правда, очень сомневаюсь, что он там, но все же попытайся.
После ухода Сары Мария подошла к чемодану, лежавшему у кровати, и снова принялась переодеваться. Она пыталась обдумать все варианты предстоящих действий.
С ней было всего двенадцать человек, причем большую часть необходимо было расставить по периметру дома. При, себе в качестве охраны она могла оставить не больше двух всадников.
Раздался негромкий стук в дверь, которая тут же открылась. Сара вошла, отрицательно тряся головой:
– Мистера Куинна внизу нет. Сходить в его комнату?
– Нет. – Мария пристегнула к поясу шпагу в ножнах. – Но после моего отъезда можешь сообщить его слуге.
Надев снова бриджи и сапоги, спрятав волосы под шарфом и шляпой, издалека леди Уинтер вполне могла сойти за молодого человека – уловка, которая должна помочь избежать разговоров о подозрительных женщинах, разъезжающих верхом по ночам.