Страсть на продажу
Шрифт:
— А чего ты ожидала? Любви?
— Нет… но ненавидеть меня за то, чего я не совершала, несправедливо.
— Если хочешь знать, я никого так не любил, как тебя. Я даже готов был пойти против семейных традиций и жениться на тебе, но ты вовремя показала свое истинное лицо.
Шарлотта догадывалась, что Деймон хотел жениться на ней. Его мать, Александрина, намекала на это время от времени. Она говорила, что мужчина за двадцать должен нагуляться, прежде чем окунуться в семейную жизнь. Ее муж, Николас, был старше ее на несколько
Сестра Деймона Элени отнеслась к роману брата с Шарлоттой с меньшим энтузиазмом, чем мать, но всегда оставалась вежливой и дружелюбной. С тех пор как умер их отец, Деймон остался единственным мужчиной в семье, и Элени привыкла, что он окружал вниманием и заботой только се и мать. Но для Шарлотты Элени так и осталась девушкой, которая просто обожала старшего брата.
Трудно поверить, что она мертва.
Когда Шарлотта узнала, что Деймон основал фонд в память о сестре, она была потрясена. Элени Латойсакис представлялась ей молодой и полной жизни. Казалось просто невозможным, что сейчас она лежит в холодной могиле.
Впрочем, сейчас было так же сложно поверить, что Деймон любил Шарлотту в то время. После инцидента в галерее он потребовал, чтобы она немедленно покинула Санторин. Девушка даже не успела толком все объяснить. Он не слушал ее даже тогда, когда она сказала, что, возможно, ждет от него ребенка. В бешеной ярости он заявил ей, что никогда больше не хочет видеть ни ее, ни ее ребенка, который не может быть от него. Шарлотга села на первый же самолет до Афин, а оттуда улетела в Сидней. А через месяц ее жизнь изменилась. Подтвердилось то, что девушка уехала с Санторина не налегке.
Она увезла с собой частичку Деймона…
ГЛАВА ПЯТАЯ
Принесли еду. Комната наполнилась приятными ароматами. Деймон подвинул для Шарлотты стул.
— Проголодалась, а?
Шарлотта схватилась за его слова как за спасительную соломинку.
— Да… немного…
Мужчина сел за стол напротив нее и положил на колени салфетку.
— Ты упомянула, что ваша мать умерла три года назад. Это было неожиданно?
— И, да и нет… она болела последние месяцы. Но смерть всегда приходит нежданно-негаданно, пусть она и неминуема. — Шарлотта заглянула в его глаза. — Мне так жаль, что Элени умерла. Это, наверное, стало потрясением для тебя и вашей матери.
— Да. Мне до сих пор не верится, что ее больше нет.
— Что произошло?
Деймон с минуту смотрел на свой бокал с вином.
— Элени стала уставать, у нее были задержки месячных. Врачи проверили кровь, но ничего не нашли. Она поехала в Афины, сделала рентген, и обнаружилась опухоль. Через девять месяцев Элени не стало. Химиотерапия должна была продлить ей жизнь. Но сестра подхватила воспаление легких и совсем сдалась.
Шарлотта почувствовала,
— Мне, правда, очень жаль. Элени была чудесной девушкой.
— Моя мать теперь очень ждет, когда я женюсь и подарю ей внуков. — Деймон положил Шарлотте салат. — Но пока я сопротивляюсь.
— А тебе не кажется, что уже пора остепениться? — дрожащим голосом спросила Шарлотта.
— Мне всего тридцать два года. У меня впереди целая жизнь.
Шарлотта отвела глаза.
— Значит, ты, как и большинство мужчин, хочешь съесть побольше сладкого?
— А ты, Шарлотта? — перевел он вопрос. — Сколько тебе… почти двадцать шесть. Я думал, к тому времени ты уже найдешь себе богатого мужа.
— Ты удивишься, Деймон, но меня не интересуют богатые мужья, как и вообще муж.
— То есть ты, как и я, предпочитаешь свободные отношения?
— Нет… нет же. Ненавижу мимолетные романы. Но в наши дни это уже не редкость.
— И все же ты согласилась на краткосрочные отношения со мной.
— Ты не оставил мне выбора. Неужели ты думаешь, я сидела бы сейчас здесь, если бы могла воспротивиться?
— А мне кажется, я предоставил тебе просто для действий. Твою сестру могли бы уже арестовать. Кроме того, я дал тебе огромную сумму денег за то, чтобы ты проводила со мной время. Однако если хочешь остановить все это прямо сейчас, я не буду тебя удерживать. Просто верни чек. И, конечно, твоя сестра предстанет перед судом.
Шарлотта придержала язык. Она едва не сказала Деймону, куда он может засунуть свой чек. Аппетит пропал.
— Нечего сказать, Шарлотта?
Она злобно сверкнула глазами в его сторону.
— О, мне есть что сказать, но ты меня в это ограничил, помнишь? Я ведь должна быть вежлива и очаровательна с тобой, тогда как ты можешь нападать на меня, сколько душе угодно.
— Я буду относиться к тебе с уважением, если решу, что ты того заслуживаешь, — прошипел Деймон. — Ты предала мое доверие, и я этого не забыл. Губы, которые целовали меня, все время лгали.
— Я ни разу не обманула тебя. — Шарлотта покраснела, понимая, что врет ему сейчас. И он это чувствует.
— Я могу доказать, что ты соврала мне сегодня, Шарлотта.
— Неужели?
— Да. — Деймон смотрел ей прямо в глаза. — Ты сказала, что понятия не имеешь, где твоя сестра.
— Так и есть.
— Я могу кое-куда позвонить и проверить это.
В горле у нее пересохло, дыхание прервалось. Она приложила все усилия, чтобы выдержать его взгляд.
— Видишь, Шарлотта. Я за тобой наблюдаю.
Слава богу, Эмили у Каролины. Только бы Деймон не узнал о существовании девочки. Шарлотта опустила глаза.