Стратегия на доверии [СИ]
Шрифт:
Настя старается изо всех сил, не понимая, что от остервенелой тряски слова, не посыплются сами из уст девчонки.
Лина тихо хнычет от страха и нарастающей боли в немеющих плечах. Голова, несмотря на напряженные мышцы шеи, ритмично дергается взад-вперед, будто трясут не живого человека, а тряпичную куклу.
— Говори!!!
Взгляд Лины помутнев, быстро стекленеет, предвещая скорый обморок.
Новоиспеченная герцогиня чудом успевает заметить закатившиеся в потолок глаза Лины, за мгновение до потери сознания
"Черт".
Невесомое тело в одну секунду обмякает, едва не рухнув на пол. Спохватившейся Насте приходится приложить немалое усилие, чтобы избежать падения. Продолжая мысленно перебирать знакомые нецензурные слова, девушка аккуратно подхватывает служанку на руки и переносит на кровать.
"Всех убью, твари….." — себя Анастасия виноватой считает в последнюю очередь, ненависть обращена исключительно к организаторам спектакля.
Неубранные пышные платья, сминаемые хрупким телом, играют роль дополнительных простыней, комом свернутое одеяло идет за подушку.
Секундный ступор над распростертым телом сменяется бурной активностью. Похлопывания по щекам не приводят Лину в чувство.
"Зараза! — девушка раздосадовано притопывает ногой. — Какого черта!"
Приходится идти за водой. По пути к умывальнику Настя натыкается взглядом на ранее облюбованную вазу и с маниакальной радостью разбивает о стену. Брызги из осколков разлетаются, едва не ранив саму девушку. Спасают хорошая реакция и умение далеко прыгать.
С улыбкой патологического маньяка, увернувшаяся от осколка Настя, с шумом выдыхает. Легчает практически сразу. Невидимый переключатель настроений меняет положение, и девушка почти спокойна.
Приходится подождать, пока вода поднимется по длинной трубе от родника, и тугая струя из крана наполнит ковш. За время ожидания девушка успевает продумать план действий, на случай если Лина вдруг не придет в себя. Шкаф-дерево включает отсек для обуви достаточно широкий и глубокий, чтобы спрятать не одного, а нескольких человек при необходимости.
Преимущества родниковой воды при попытке привести человека в чувство проявляются сразу, температура близкая к нулю действует живительно. Первые капли, упавшие на лицо и шею с ладони Насти заставляют Лину судорожно зашевелиться. Служанка практически сразу открывает глаза и с непониманием оглядывается по сторонам.
С воспоминаниями возвращается испуг. Взгляд замирает на главной причине обморока, хмуро склонившейся над кроватью.
Осознав, что частично виновата, Настя решает сделать небольшую паузу в общении, потому обе девушки хранят молчание. Одна из страха, другая из желания успокоить. Лина осторожным движением отодвигается от герцогини подальше и замирает, прижавшись к спинке кровати, чем недвусмысленно дает понять, что инцидент не забыт.
— Извини, я немного погорячилась, — Настя, как и положено старшей по возрасту
Еще никогда прежде перед девушкой не возникала задача по успокоению кого-то более слабого, слова даются с большим трудом, их приходится буквально выдавливать силой.
— Простите меня, ваша светлость, я не понимаю, что вы хотите услышать, — страх в голосе служанки остается на прежним уровне.
— Давай отложим этот разговор, — раздосадовано поморщившись, Настя присаживается рядом. Девчонка, похоже, не собирается прекращать игру, а значит, ничего кроме очередного обморока от нее добиться не удастся. — Сколько времени осталось до общего завтрака?
— Около получаса.
— Замечательно, — девушка кивает с таким видом, будто услышанное полностью соответствует ожиданиям. — Раз есть время, давай погуляем и осмотрим окрестности.
— Как пожелаете.
Девчонка неспешно опускает ноги на пол, чуть в стороне от герцогини, намереваясь встать с кровати.
— Что тут есть интересного, чтобы посмотреть и уложиться до завтрака? — приходится задавать вопросы предельно мягко, что вызывает у непривыкшей к подобной форме общения Насти определенное смятение чувств, вызванное новизной.
— Можно спуститься в сад, ваша светлость. В это время года там очень красиво. Много распустившихся цветов и запахи приятные. Я люблю там гулять.
— Подходит. Свежий воздух всегда полезно. Тем более я никогда не бывала в настоящем саду, только на картинках видела, да и то давно. — Настя усмехается, едва не ударившись в ностальгию. — В прошлой жизни.
Удивление легко читается в глазах Лины, но служанка решает промолчать, опасаясь новой вспышки гнева непредсказуемой "герцогини".
— Пошли, — с усталой иронией командует Настя, открывая дверь. По всему выходит, что девчонка может не играть, и верить в реальность сочиняемых сказок, а значит пытаться добиться от нее истины бесполезно.
Какое-то время Лина, внимательно вглядывается в лицо госпожи пытаясь прочитать только ей понятные знаки, и вместо того чтобы двинутся вперед, показывая дорогу, перемещается за спину герцогини, где останавливается столбом.
Девчонка не выказывает ни малейшего желания куда-либо идти.
Настя громко выдыхает, мысленно выругавшись. Девушка не понимает причин очередной порции странностей, напоминающих провокацию.
— Что еще? — новоявленная герцогиня с трудом подавляет гневные нотки в голосе. — Куда идти?
— Простите, ваша светлость, но повседневные правила этикета не дозволяют мне идти впереди, — продолжая стоять на месте, заявляет Лина, заставив Настю в раздражении закусить губу.
— Приказываю забить на правила, и показывать дорогу.