Стратегия на доверии [СИ]
Шрифт:
Стандартное поскребывание в дверь заставляет отвлечься.
— Входите! — нехотя влюбленные отстранятся друг от друга.
— Ваша светлость, — взъерошенная голова всегда аккуратного Эрна, суетливо появляется в проеме. — Милорд Цитра просит о срочной встрече у развалин храма.
Ацтек, расправив плечи, угрожающе сдвигает брови.
— Зачем? — друг настоятеля в свете недавних событий сейчас особо не симпатичен.
— Я не знаю, ваша светлость. Милорд сказал о магической аномалии, возможно представляющей опасность
"Что старик задумал? Уж не мстить ли собрался?"
— Хорошо, я буду, — обдумав перспективы, Эдуард решает, в желании разобраться со всеми загадками виртуального мира, идти до победного конца.
— Я с тобой, — решимость, граничащая с безрассудством, в нежной мелодии голоса Даны, звучит вызывающе. Для придания значимости словам подбородок гордо приподнят. Глаза, темные и глубокие, блестят светом, отраженным из окна.
— Мне будет спокойнее….
— Нет, — девушка не позволяет закончить фразу. — Сидеть у окна и ждать не находя места? Трястись от страха больше тебя никогда не увидеть? Издеваешься?
По мере приближения к финалу фразы, твердость в голосе увеличивается, щеки от волнения краснеют.
— Ни за что!
Кажется, девушка сдерживается, чтобы не притопнуть в знак окончательности вердикта. Эдуард машинально переступает с ноги на ногу.
"Неисправима. За то и люблю!"
— Хорошо. Если это твой выбор, поступай, как знаешь.
Обида, приправленная плохо скрываемой гордостью, вызывает у Даны улыбку. Парень в ответ качает головой.
— Эх, Данка, сама не понимаешь, чему радуешься.
Слишком свежи в памяти воспоминания о мерзком, выгрызающим мысли металлическом голосе. Испытать подобное вновь и тем более подвергать экзамену на прочность девушку совсем не здорово.
— Идем?
Идем. Только рубашку переодену, — разодранная на спине и покрытая каменной пылью сорочка, скорее напоминает половую тряпку, чем предмет герцогского туалета.
— Мне ты любой нравишься. А красоваться перед другими девчонками все равно не дам. — Дана кокетливо ведет плечом.
— Собственница.
— Да! — улыбка девушке к лицу. — Я такая!
Путь проходит в обоюдном молчании. Торговая площадь сегодня полупуста. В свете взрывов на территории близ расположенного храма лишь самые отважные торговцы решают отправиться на охоту за прибылью, но удача в лице покупателей, как и следовало ожидать, остается дома.
Дана, всю дорогу не выпускает руку Эдуарда из крепких объятий. Короткий обмен шутками, сменяется безотчетной тревогой друг за друга. Чем бы ни руководствовался ректор магической академии, присылая приглашение, благих вестей ждать, не приходилось.
Цитра встречает герцога у полуразрушенной стены храма. Облаченный в легкий походный плащ золотого цвета, маг выглядит против обыкновения хмуро, на лице нет и тени почтения.
Дружба с загадочным настоятелем являлась той соломинкой держась за которую, старик надеялся выбраться за рамки ограничений вызванных низким происхождением. Теперь соломинку втоптали в грязь, поправ мечты талантливого мага.
— Вы хорошо потрудились ваша светлость, — Цитра не пытается скрыть презрительную усмешку, приправленную нотками обреченности.
— С чего вы решили…
Ректор досадливо отмахивается.
— Я не отчитываю. Кто я такой, чтобы упрекать герцога.
Слова мага раздражают, плохо прикрытой злобой, акцентированной на финальном слове. "Герцог" буквально выплюнут ректором.
— Ближе к делу, — полиметаллические зубы готовы заскрипеть от силы трения.
— Пройдемте за ворота, сами все увидите, — усмехнувшись, Цитра демонстрирует картинный приглашающий жест в направлении вырванной неведомой силой калитки. От субординации не остается и следа.
Пара разогревочных движений, чтобы выпустить пар. Стараясь не допустить резких слов, Эдуард перешагивает через заваленный каменой крошкой порог. Поведение ректора переходит границы.
"Неужели очередной "засланец" от экспериментаторов?"
Обогнув вывороченную из основания храма и переброшенную к воротам колонну, парень вынужден забыть о подозрениях и несдержанности Цитры. Масштабность открывшейся картины потрясает. Вместо храма, мрачного и могущественного — яма, украшенная серебристой мерцающей воронкой. Сверкающий кисель, рвется из глубин наружу, растекаясь по руинам тонким слоем. Серые плащи, висят в воздухе без видимой опоры — все, что осталось от монахов. Фонтан из выплевываемых камней опасно разлетается во все стороны, заставляя герцога, время от времени уклоняться от опасных снарядов.
— Что это?
— Судя по предварительному анализу портал, — старик нервно теребит бороду, вглядываясь в центр воронки. Ирония покидает старика. — С его помощью можно переместиться в любую точку острова.
Эдуард, проявив любопытство, подбирается ближе. Серебряный кисель весело чавкает под ногами.
Склониться над бездной и заглянуть ей в глаза мешает Дана, неотступной тенью шествующая рядом.
— Так ведь портал это хорошо! Или я не прав?!
Старик нервно смеется. Около минуты требуется ректору, чтобы прийти в себя.
— Все просто замечательно. Если не считать маленьких, я бы сказал крохотных, побочных эффектов. Вроде элементарного стирания границ.
???
— Воронка в состоянии свести все пространство вокруг в одну единственную точку, точку внутри себя самой.
— А если проще?
— Мы все умрем, — злобный взгляд, обращенный к Эдуарду, свидетельствует о наличии серьезных претензий со стороны милорда Цитры. — Понятнее некуда, я полагаю?!
Ацтек задумчиво потирает подбородок. Поведение ректора в свете сказанного уже не вызывает протеста.