Стратегия одиночки. Книга третья
Шрифт:
Договорить офицер не успел, длинное полотенце рассекло воздух и шлёпнуло его по голове. Шлёпнуло не больно, да и удар этот был намного медленнее того, что прилетел мне совсем недавно по филейной части. При желании стражник легко бы мог от него уклонится, но не стал.
— Что значится был?! — Заверещал старик, аж подпрыгивая на месте. Ощущение, что ещё секунда, и из его ушей пойдёт пар. — А сейчас я кто по-твоему?
— Дедушка Вьюань! — Стражник тут же поднял свои натруженные руки вверх: — Вы же воин Булата, ну как так неаккуратно! Могли хотя бы одного оставить в живых!
— А? —
— Не вы? — Нахмурился офицер и перевёл тяжёлый взгляд на меня.
— И не он. — Тут же отреагировал на это старик.
— И не он… — Повторил за ним стражник и очень удивлённо посмотрел на Ауна.
— И не он тоже. — Отмахнулся полотенцем хозяин лавки.
Глаза старшего опциона стали в два раза больше, и он, уставившись на Вьюаня, долго молчал, но потом всё же спросил:
— А кто их тогда… «того»?
В ответ скрывающий свою настоящую силу старик театрально развёл руками и, пожав плечами, сказал:
— Как-то само вышло.
— Само?!! — Удивление стражника можно было понять.
— Ну да. — Кивнул старик и добавил, — А я всегда говорил, что новое поколение тупое и неуклюжее! И вот оно доказательство! Взяли и сами убились! Одно я понять не могу, — хозяин лавки закатил глаза, — почему выбрали для этого мою кухню? Зачем людям жизнь-то портить?!
Пока старец причитал, старший опцион поднялся на ноги и повторно, в этот раз куда более внимательно, оглядел всю кухню.
— Рэйвен из Сейтела и Аун Дуань, всё верно? — В отличие от того, как он недавно разговаривал со стариком, сейчас в его голосе звучит металл.
— Из Сиэтла, — поправляю я, — в остальном всё верно.
— Вам следует пройти в маршал.
— Что? — Тут же на эти слова отреагировал старик. — Никуда они не уйдут, пока бардак, устроенный по их вине, не приберут!
— Но положено…
— Да мне положено, — жест старика, что конкретно им было «положено», был вполне красноречив, — что у вас там положено. Я сказал, никуда не уйдут, пока не уберут.
— Дедушка Вьюань, — стражник навис над стариком подобно скале, он был почти в два раза тяжелее хозяина лавки и на голову выше, — мне надо разобраться…
— А кто тебе мешает? Разбираться? — Уперев руки в бока, надул щеки старикан. — Тут и разбирайся! Никто ведь не мешает.
— Хорошо, но только из превеликого уважения к вашим годам. — Сдался офицер.
— Только? — Усмехнулся старик. — А то, что ты, сколько, десять или сто раз, когда был вот таким, — ладонь хозяина лавки указала себе по пояс, — прятался на этой кухне от патрулей, это ты уже позабыл?
— Я не…
— Вымахал, словно ворота городские, и значит добро забыл.
— Я не…
— Подумать только, главный хулиган Триеса же был! Если всех торговцев до белого каления не довёл за день, то день прожит зря! Чей это девиз был? И вдруг сам стражник. Чудные дела происходят под светом Антареса!
— Дедушка Вьюань, я не…
— Не дедушкай мне тут! Так и скажи: «добро не помню»! Или ты считаешь, я сам это убирать буду? — Он окинул жестом бардак вокруг.
— Дедушка Вьюань, я всё
— Сдались мне эти твои слуги, мне надо, чтобы эти два, да эти, кто всё устроил, и убирали! Только они, и никто больше!
— Хорошо. — Сдался старший опцион. — Но здесь-то я их опросить могу?
— Так кто мешает? — Удивлённо разведя в стороны руки, спросил старик и вернулся к чистке печи.
Мы с Ауном, видимо, пришли к одним и тем же выводам и, синхронно отвернувшись к стене, принялись мести в три раза усерднее, чем до этого.
— Значит «всё само». — Глядя в потолок, произнёс стражник, после чего перешагнул через ближайший труп, наклонился над следующим, над тем, у кого голова сгорела в печи. — Сами…
Минуты три он внимательно осматривал так жестоко погибшего, затем вышел ненадолго из кухни, отдал несколько распоряжений, выслушал ответы от своих подчинённых, и вернулся обратно. Постоял у печи, а затем, недолго побуравив мою спину взглядом, переключил своё внимание на мальчишку.
— Гражданин Аун Дуань, расскажите, что здесь произошло?
— Здесь? — Невинно переспросил его хитрый мальчуган.
— Да! Здесь! — Голос стражника стал ещё жёстче.
— После того как мастер Рэйвен меня закинул в это окно, — юноша метлой показал, какое именно окно он имеет в виду, за что тут же получил полотенцем пониже спины и продолжил рассказ, уже не прерывая уборки. — Я больно ударился о пол, а следом тут же в окно влетел и сам мастер Рэйвен. Ещё до того как приземлиться, он ногами отправил меня под вон ту лавку. — В этот раз юноша просто мотнул головой, не прекращая уборки. — За моей спиной загрохотало и сверкнуло. После чего ставни вырвались из креплений и улетели — вглубь кухни. Дедушка Вьюань стоял вон там, в его руках была большая сковородка с разогретым маслом, и когда рвануло, он от неожиданности пролил масло перед собой, прямо под окном.
— От неожиданности?!! Да я… — Тут же взвился в якобы праведном гневе старик, но старший опцион на него посмотрел с осуждением, и хозяин лавки замолчал, вернувшись к выгребанию углей из печи.
— Продолжайте свой рассказ, гражданин.
— В общем, масло разлилось вон там, и вот эти двое, — юноша указал на трупы убийц Железного ранга, — прыгнув за нами в окно, попали прямо на это масло. Первого понесло вон туда, и он убился о топорик для разделки мяса, а второй поскользнулся и въехал головой в печь, да так неудачно, что уронил на себя вон тот противень. — Паренька явственно передёрнуло.
— Так всё и было? — Старший опцион обратился ко мне.
— Так точно. — Не прекращая подметать, отвечаю я.
— Дедушка Вьюань, есть что добавить?
— Ага, всё так и было. — После чего старик снова развёл руки в стороны и с тяжким вздохом произнёс с интонациями, которые мне напомнили юмориста Задорнова, — Тупые…
— Продолжайте, гражданин.
— Следом за этой парой ворвались все остальные. Этот, видимо старший, сразу занял позицию в углу, у шкафа с утварью. А вот этот напал на мастера Рэйвена, а вот тот гад, которого вы осмотрели первым, решил убить дедушку Вьюаня!.. — Юноша на этом замолчал и опустил глаза в пол.