Стратегия Суньцзы
Шрифт:
В условиях резкого недостатка ресурсов и отсутствия возможностей для структурных преобразований остается только стратегия блицкрига.
Если возможны внутренние преобразования – то используется метод постоянного наращивания ресурса – гонка вооружений. Побеждает тот, кто создал больший ресурс.
Комментарии
1. Начальные расчеты
Сунь Цзы сказал: «Война – это великое дело государства, основа жизни и смерти, Путь к выживанию или гибели. Это нужно тщательно взвесить и обдумать».
[Действительно,
С другой стороны, конфликт резко обостряет все подспудные, вялотекущие процессы. Структура, относительно стабильная в мирных условиях, может легко развалиться при том напряжении, которое вызывает конфликт. Неудачные войны всегда вызывали падение государства, как минимум – смену мандата. Маленькая победоносная война, напротив способна продлить дни даже очень слабой структуре.
В наше время общие стратегические принципы приложимы не только к государственным машинам. Существуют образования в мире бизнеса, религии, культуры, которые также испытывают на себе все эти закономерности. Так или иначе, каждая личность задается проблемой выживания… ]
***
«Поэтому определяй ее в [соответствии] со следующими пятью явлениями, измеряй ее расчетами и ищи ее подлинную природу.
Первый называется Дао,
второй – Небо,
третий – Земля,
четвертый – Полководец
и пятый – Закон (Практические методы).
Дао заставляет людей быть в полной гармонии с правителем. [Поэтому], они будут умирать вместе с ним, они будут жить вместе с ним и не бояться опасности. Небо заключает в себе инь и ян, холод и жару и порядок сезонов. Земля заключает в себе далекое или близкое, трудное или легкое, обширное или сжатое, смертельную или надежную местность. Полководец заключает в себе мудрость, доверие, гуманность, мужество и строгость. Закон заключает в себе организацию и предписания, Дао командования и снабжения. Нет таких полководцев, которые не слышали бы об этих пяти. Те, кто понимает их, будут побеждать; те, кто не понимает их, не будут побеждать».
[Дао правителя – возвышать достойных. Истинный правитель – самый достойный человек в стране, он не боится конкуренции. Недостойный правитель стремится избавиться от возможных соперников – его судьба – жить в окружении дураков. Если достойных не возвышать, они будут стремиться покинуть страну. Люди бегут не от тирана к свободе, а туда, где им найдется достойное применение, где их умения будут оценены. Поэтому и тиран может собрать вокруг себя достойных.
Небо – это инь и ян, – это стратегия. Небо измерить нельзя, его можно оценить лишь качественно. Качества разбиваются по парам, либо по признаку наличия – отсутствия. Чем более мудр стратег, тем больше качеств он выделяет, созерцая природу вещей.
Земля – это то, что можно измерить. Это тактика, это количественный подсчет и оценка, своего рода бухгалтерия. Для подсчетов требуется точное знание, все цифровые данные.
Полководец – это тот, кто непосредственно руководит людьми. Мало знать и понимать, мало рисовать стрелочки на картах… Заставить людей не просто тащиться навстречу смерти, а мчаться с радостью – вот мастерство этого уровня.
Конечно, эти качества не лишние для лидера любой команды и в наши дни.
Иероглиф «Фа» можно перевести и как «Закон», и как «методы». Закон – это то, что должно выполняться всеми. Если хоть кто-то не выполняет предписаний – то это уже не закон. Писаное может забыться, неписаное – выполняться. В суете дней люди просто ориентируются на лидера…
Методы – это непосредственные способы, в трактате речь идет именно о них, Суньцзы бинфа – это методы управления солдатами Суньцзы, как один из вариантов перевода названия…]
***
«Поэтому, измеряя с помощью расчетов, ища подлинную природу, спроси: Кто из правителей обладает Дао? Кто из полководцев обладает наибольшими способностями? Кто обрел [преимущества] Неба и Земли? Чьи законы и приказы выполняются более тщательно? Чьи войска сильнее? Чьи командиры и воины лучше обучены? Чьи награды и наказания понятнее? Из этого я узнаю победу и поражение!
[Кто из правителей обладает дао, тот и победит. К тому соберутся достойные, не нашедшие применения в своем Отечестве. Эмиграция элиты была в Древнем Китае еще до Конфуция, утечка мозгов продолжается и в наше время. Это ключевой процесс, определяющий погоду в колебаниях стратегического равновесия.
Правитель обладает дао – у него будут достойные подданные, а значит и стратегический ресурс. У него будут лучшие эксперты – а значит, и лучшая стратегия. У него будут лучшие полководцы, а значит, и тактическое превосходство. Он сам будет подчиняться законам, а значит, все будут их соблюдать. ]
***
Если полководец следует моим расчетам и ты используешь его, он обязательно одержит победу, и его следует удержать. Если полководец не следует моим расчетам и ты используешь его, он обязательно будет разбит, поэтому, убери его.
[А в этом фрагменте милейший автор трактата ненавязчиво зомбирует не обладающего дао Правителя, который будет читать эти строки. В тексте трактата закинуто несколько ложных рекомендаций, выполнение которых может привести к поражению. Таким образом, если стратег не следует этим ложным рекомендациям, правитель должен его устранить! Так авторитет книги может быть использован для обмана и введения в заблуждение недостойных. Сама книга становится рычагом, позволяющим шпионам влияния отстранить талантливого полководца противника, случайно попавшего к недостойному правителю. ]
***
Усвоив эти расчеты, сложи их со стратегической мощью [психологической накачкой войск], дополненной боевой тактикой, отвечающей внешним обстоятельствам. Что касается стратегической силы, она использует боевую тактику в соответствии с выгодой, которая должна быть.
[Снова немножко не в тон. Данное высказывание скорее тянет на позднейшую вставку, чем на первый слой книги. ]
***
Война – это путь обмана. Поэтому, даже если ты способен, показывай противнику свою неспособность. Когда должен ввести в бой свои силы, притворись бездеятельным. Когда ты близко, показывай, будто ты далеко; когда же ты действительно далеко, создавай впечатление, что ты близко.