Стратегия Суньцзы
Шрифт:
[Это обман на уровне базовой стратегии. Если правитель не обладает дао – его легко обмануть.
Недостойный сам окружает себя дураками и сам избавляется от достойных. Какая уж там реальная оценка ситуации! Кто не обладает дао – по-всякому будет обманут. ]
***
Изобрази выгоду, чтобы завлечь его. Сотвори беспорядок и возьми его. Если он полон, приготовься; если он силен, избегай его. Если он в гневе, беспокой его; будь почтителен, чтобы он возомнил о себе. Если враг отдохнувший, заставь его напрячь силы. Если он объединен, разъедини его. Нападай там, где он не приготовился. Или вперед там, где он не ожидает.
[Теперь речь идет о конкретном полководце противника. Априорно имеется в виду полководец недалекий, служащий правителю, который не обладает дао.
Такой полководец легко попадется на все эти удочки.
Сотворить беспорядок – это обычный прием для тех, кто играет в китайские шашки Вэйци, или Го. Разыгрывая партию по некоторым стандартам, слабый игрок может получить очень хорошую позицию, и уж точно, не допустит катастрофической ошибки. В условиях не стандартного построения, ухода от классических ситуаций, преимущество сильного игрока становится абсолютным.
Если же недалекий полководец тоже читает этот самый трактат, то есть несколько темных мест, о которых нельзя говорить наперед… ]
***
Тот, кто еще до сражения определяет в храме предков, что одержит победу, находит, что большинство обстоятельств в его пользу. Тот, кто еще до сражения определяет в храме предков, что не одержит победу, находит немного обстоятельств в свою пользу. Если тот, кто нашел, что большинство обстоятельств говорят в его пользу, победит, а тот, кто нашел, что немного обстоятельств говорят в его пользу, будет разбит, то что говорить о том, кто не находит никаких обстоятельств в свою пользу? Если я посмотрю на это так, победа и поражение будут очевидны».
[Очень, очень иносказательное заявление. В эпоху Чжоу собственный храм предков полагалось иметь государю, князья имели возможность поклоняться на алтарях, благородные люди чтили простые таблички. Так что здесь речь еще раз возвращается к правителю – обладателю дао. Любые усилия будут бесплодны, любое дело завалится, если правитель не имеет внутренней силы управлять достойными людьми. Победа и поражение очевидны на этапе моральной оценки или самооценки правителя. В этом суть заключительной части главы. ]
2. Ведение войны
Сунь Цзы сказал: «Стратегия использования сил такова: если есть тысяча колесниц нападения, каждая запряженная четырьмя лошадьми, одна тысяча колесниц поддержки, покрытых кожаными доспехами, сто тысяч воинов в кольчугах, а провизия доставляется на тысячу ли, то тогда расходы внутренние и внешние, на прием советников и гостей, на материалы, такие как клей и лак, а также на обеспечение колесницами и доспехами составят тысячу золотых в день. Только тогда можно собрать войско в сто тысяч.
[Во времена Суньцзы подумать о источнике денег в государстве было мелковато. Куда больше приличествует совершенному мужу считать боевые колесницы и воинов в кольчугах, чем задуматься о источниках поступления денег в казну, продуктивности сельского хозяйства, и прочих скучных вещах. ]
***
Если используешь их в битве, но победа долго не приходит, их оружие притупляется, а рвение – ослабевает. Если осаждаешь города, их силы истощаются. Если подвергаешь войско длительной войне, запасов государства не хватит. Когда оружие притупилось, а дух – угнетен, когда наши силы истощены, а запасы – израсходованы, тогда удельные князья воспользуются нашей слабостью и поднимутся. Даже если у тебя есть мудрые полководцы, они не смогут ничего достичь. Поэтому я слышал об успехе быстрых военных походов, и не слышал об успехе затяжных. Ни одно государство не извлекло выгоды из длительной войны. Те, кто недостаточно понимают опасности войны, не могут понять и выгоду от войны.
[Нельзя легкомысленно относиться к этим словам. Это сказано практиком, имевшим огромный опыт планирования и конкретного ведения боев. Но нужно иметь в виду и вот еще что.
Эти слова сказаны о войне, в которой участвует большое количество слабых государств. Образно говоря, когда мыши дерутся между собой, своевременный выход из схватки крайне важен, кто завяз в захвате, того закусают со всех сторон. Поэтому слабые стороны не заинтересованы в длительной войне – на ослабевших нападут сразу все – как пираньи. И никакие длительные союзы в этой ситуации невозможны. ]
***
Тот, кто преуспел в использовании армии, не набирает людей дважды и не перевозит провиант трижды. Если получаешь снаряжение из своего государства и опираешься на захват провианта у врага, то запасов будет достаточно. Государство истощается войной, если провиант доставляется далеко. Когда провиант доставляется далеко, народ разорен. Те, кто близки к армии, будут продавать дорого свои товары. Когда товары дороги, средства народа иссякнут. Когда средства иссякли, чрезвычайно трудно заставить их выполнять военные повинности. Когда их силы истощены, а средства иссякли, дома на центральных равнинах опустеют. Расходы народа будут составлять семь десятых от того, чем он обладает. Расходы правителя – сломанные колесницы, павшие лошади, доспехи, шлемы, стрелы и арбалеты, [большие подвижные] щиты с алебардами и копьями, деревенский скот и большие повозки – составят шесть десятых его богатств. Поэтому мудрый полководец должен отнимать провиант у врага. Один бушель зерна противника стоит двадцати наших; одна единица фуража стоит двадцати наших.
[С некоторым отчаянием еще раз подчеркивается факт полного отсутствия стратегических ресурсов. В этой ситуации одно-единственное поражение неминуемо приведет к гибели государства.
Интересно, каковы должны быть стимулы, побуждающие правителя к началу войны? ]
***
Так, то, что [побуждает людей] уничтожать врага – это ярость, что [побуждет их] наживаться – это богатства. Если при сражении на колесницах захватили десять или более колесниц, вознагради того, кто сделал это первым. Смени знамена врага на наши, смешай его колесницы со своими и задействуй их вместе. Хорошо обращайся с пленниками, дабы их [можно было] использовать. Это называется «победить врага и стать сильнее». Так, армия любит побеждать и не любит затяжной войны. Поэтому, полководец, понимающий войну, является хозяином судеб людей, хранителем безопасности государства».
[Богатства побуждают, отсюда и ярость. Нет ресурса, не можешь сам его увеличить – укради у товарища. Вот и весь сказ.
В японском варианте шахмат игрок выставляет на своей стороне съеденные фигуры соперника. Печально полное отсутствие идеологии – похоже что солдатам совершенно все равно, с кем сражаться! Вероятно, это стратегия гражданского конфликта между нелегитимными бандитскими образованиями. Пахотное население стоит где-то в стороне от военных событий, и никакая партизанщина не мешает колоннам маршировать… ]
Конец ознакомительного фрагмента.