Страж перевала. Книга первая
Шрифт:
Вот и вчерашний день прошел неплохо. Удалось пройти больше обычного и до темноты стать лагерем у Рощи Зла. Место для стоянки подходило идеально, другого такого нет на полдня пути в обе стороны. Воды в ручье хватало и четырехногому и двуногому скоту. Отличное пастбище осталось ещё с тех пор, как четыре года назад он застал врасплох местного атамана, сжег поселение и захватил многих рабов. На старом пепелище трава растет особенно хорошо. Проклятая роща правда близко, да ведь не зря с ним сам Ирион Торнадо и три его ученика. Мелких духов они уж отгонят, а крупных вполне устроят несколько ослабевших рабов, привычно оставленных на границе леса. Ночью слышались их крики, но потом все утихло. Духи забрали свою кровавую
В общем работорговец находился в хорошем расположении духа и даже почти не использовал плеть на нерадивых слугах.
— Хозяин, хозяин! Какой— то караван идет. Незнакомый.
Дорога вдоль гор не пользовалась любовью путников и потому встречались торговцы редко. И зачастую имели немалую охрану. Алу напрягся:
— Эй, вы. Тащите быстрее мой доспех. Усам! Пусть твои люди будут настороже. Неизвестно кого к нам прислали боги на этот раз.
— Да, господин. — Усам, командир наемников, почтительно поклонился и быстрым шагом направился к своим. Два десятка латных всадников — грозная сила.
— Лок, съезди спроси кто такие. Будь осторожнее.
Молодой, ещё безусый слуга, торопливо взлетел на коня и, издав громкий крик, устремился к чужому каравану. Алу осуждающе покачал головой — Лок даже не подумал чем его там встретят. Молодость и глупость часто идут рука об руку. На этот раз молодости повезло и перекинувшись десятком слов, слуга развернул коня и вскоре вернулся. Купец не стал задавать вопросов и лишь поощряющее кивнул.
— Торговцы шкурами. — слегка задыхаясь сообщил слуга. — Девять человек, из них семь воинов охраны, хозяин и мальчишка. Броней почти нет, оружие простое: копья, топоры, палицы. Несколько луков, пять коней. Шли через рощу. Хозяина зовут Игорь из Трех Пихт. Утверждает что маг, но в браслета или гильдейского кольца не видно. Скорее всего обычный колдун из вольных.
Алу задумался. Караван шел не из его родного Ирука, охрана маленькая... Если сделать все правильно ни кто ничего не узнает. Правда колдун... Или маг, раз решился провести караван через рощу и не остался там навсегда... Хотя не слишком умный, раз через нее вообще пошел и не пристал к каравану покрупнее. Одно точно, самоуверенности ему не занимать.
— Лок, позови сюда благородного Ириона. Посмотрим, что он скажет о чужом маге. Солдатам передай не расслабляться и пусть ещё раз проверят путы у рабов. Что— то они слишком шумно себя ведут. Мятеж нам сейчас не нужен.
— Слушаюсь, господин. Мы нападем на них?
— Пока не знаю. Шкуры конечно не серебро, но ведь это можно легко исправить. — соизволил пошутить почтенный торговец и гулко засмеялся. Слуги с готовностью подхватили хозяйский смех.
— Стой там, не приближайся. — приказал Игорь, рассматривая всадника, аура которого тускло, но заметно сияла, выдавая мага. Причем мага готового напасть. Парень нашарил в кармане последний камень с энергией. Все что его ученик сумел собрать за остаток ночи. На одну короткую схватку этого должно хватить. Если повезет. — Что тебе нужно?
— Я Гунир из рода Вяза, говорю от имени своего учителя Ириона Торнадо из рода Желтой Змеи! Великого повелителя духов, владыки ветров и предсказателя погоды... — Игорь сжал алмаз, жадно поглощая энергию и накачивая ауру. Посланец малость увял, чужая сила подавляла. И продолжил уже не так вдохновенно: — победителя в семи магических поединках, убийце многих воинов...
— Ты забыл упомянуть дракона. — резко прервал поток титулов Игорь. Слушать этот бред надоело, да и общая направленность речи очевидна. Повелитель духов значит великий. Ну, ну.
— К— какого дракона? — Гунир даже заикнулся от неожиданности.
— Которого твой учитель победил, конечно. Или ещё не успел? К чему пустые слова? Переходи сразу к делу!
— Да как... — парень осекся. — Ладно, как будет угодно. Мой мудрейший учитель изъявил желание поговорить и приглашает "почтенного" встретится один на один, дабы обсудить благородное искусство магии. Прямо сейчас.
— Поговорить? Согласен, почему бы и нет. Это обещает быть интересным.
И опасным, что куда менее приятно. Но с этим придется как— нибудь смириться.
Ирион Торнадо считал себя воплощением самого понятия "маг" и тщательно следил за этим образом. Длинная борода и развевающиеся до плеч волосы заботливо переплетались в косички и красились синим, одновременно показывая богатство и скрывая пока ещё редкую седину. Посох представлял собой традиционный для легенд, но весьма редкий в жизни артефакт, пусть не очень сильный, зато сделанный собственноручно. Полированный и окованный настоящим гномьим железом посох пестрел загадочными рунами, и был украшен десятком крупных полудрагоценных камней. Походная одежда сочетала практичность и умеренную роскошь: тончайшая золотая нить служила защитой от духов, а темная ткань была прочной и почти не пачкалась. Несколько десятков причудливых амулетов на все случаи жизни гармонично довершали картину, помогая по достоинству оценить одного из золотой сотни боевых магов Ирука. Пусть даже и находящегося где— то во второй половине списка.
Вид этой роскоши не позволял самому жадному из нанимателей предлагать меньше пяти золотых драконов в месяц. Три его ученика выглядели куда скромнее, да и способностями не блистали, но кое— что умели, и к тому неплохо обращались с оружием и были безгранично верны учителю. Искусство волшебства на три четверти состоит из рутины, настоящие трудности редки. Поэтому ученики для мага так же неизбежны, как конь для рыцаря. Они делают основную работу, а хозяин пожинает всю славу.
— Мой дорогой брат... — издалека начал Алу, потрясая вторым подбородком. Действительно их связывал один род, но "братьями" их можно назвать лишь с большой натяжкой и безграничным воображением. Ирион не любил купца, хотя бы потому, что сопровождать его караваны приходилось бесплатно, "во имя благополучия рода". — У меня к тебе просьба. Определи насколько опасен этот колдун. И если получится возьми его по возможности живым: оглуши или там погрузи в сон. Гномы заплатят за живого колдуна большие деньги, и я тебя не обижу. Впрочем если получится просто убей, без хозяина воины легко сбегут, а все товары достанутся нам.
— Конечно, дорогой брат. Можешь положиться на меня. — с улыбкой кивнул Ирион. Про себя маг уже решил что или убьет неизвестного, или просто вернется, даже не вступая в бой. Брать "собрата" в плен очень недальновидно. Гномы щедро платят за магов и для многих соблазн слишком велик. Ару конечно не решиться проделать такой трюк с родичем, но не стоит менять принципы из— за одного раза. Мало ли какие мысли забредут в благородную голову очередного нанимателя?
Ирион направился на встречу пешком, опираясь на посох и давая себе время подготовиться к возможному бою. Определить насколько опасен другой маг дело сложное, особенно если видишь его первый раз. Насыщенность ауры говорит только о доступном резерве сил и готовности противника к бою. Даже если резерв велик и заполнен до предела, это ни о чем не говорит. Не достаточно иметь силу, нужно ещё уметь её пользоваться. Обычно Ирион предпочитал разузнать о противнике заранее. Сильных магов не так много, какие— то слухи ходят о каждом. Про Игара (ну или как— то так, варварские имена трудно запомнить) он ничего не слышал, и это в определенной степени обнадеживало. Справиться с каким— нибудь безвестным самоучкой или стихийником труда не составит. Хотя может статься что под этой личиной скрывается выживший в недавней войне рухский чародей. И тогда боя не избежать.