Стражи утраченной магии
Шрифт:
— Да, только это злейший вид магии, — с жаром произнес Вольфрам. — Это магия Пустоты. Наверное, ты слышал о ней?
Лицо Рейвена потемнело.
— Я знаю, что это магия смерти.
— Смерти, боли, страданий. — Вольфрам покачал головой. — Твоя сестра права. Доспехи принесут вашему народу сплошное зло. Тебе обязательно нужно от них избавиться.
Вольфрам, пристально глядя воину в глаза, приблизился на шаг, чтобы получше рассмотреть его лицо.
— Но ты и прежде знал, что от доспехов исходит зло. Ты понял это сразу же,
— Я… да, я почувствовал… что-то было не так, — признался Рейвен. — Но что я мог поделать? Племянник принес их мне в подарок. Мой отказ обидел бы его.
— Уж лучше такая обида, чем зло, которое способно погубить вас всех, — возразил Вольфрам.
— А в чем тут дело? Скажи, кто надевал эти доспехи? Почему я должен их бояться? Металл как металл…
— Этот металл выплавлен не из обычной руды, — сказал Вольфрам. — Никакой кузнец не стучал по нему своим молотом. Смерть ковала эти доспехи в своей кузнице; это ее костлявые руки держали молот. Спроси рыцаря. Если ты не веришь мне, поговори с Владыкой Густавом.
— Я тебе верю, — медленно проговорил Рейвен. — Точнее, я верю ощущениям своего сердца. Сказать по правде, я пришел сюда за тем, чтобы уничтожить эти доспехи…
Нахмурив лоб, воин посмотрел на дворфа.
— Но что мне делать с тобой?
— Не трать на меня время. Я сумею один вернуться в селение. Покажи мне только, как выбраться из пещеры.
— После того, как ты узнал вход в нее? Мне вовсе не улыбается, чтобы ты явился сюда еще раз. Ни к чему тебе знать, что мы здесь храним.
Протянув руку, Рейвен схватил широкополую шляпу Вольфрама и нахлобучил ему на глаза.
— Эй! Ты что? — зарычал Вольфрам.
Рейвен молча заломил ему руки за спину и крепко связал их, воспользовавшись поясом дворфа.
— У меня штаны падают, — запротестовал Вольфрам.
— Ничего, я их придержу, — пообещал Рейвен.
Послышался звук кремня, высекающего огонь, запахло дегтем, потом раздалось шипение огня. Сквозь дырку в войлочной шляпе дворф увидел оранжевую вспышку пламени. Рейвен крепко зажал в руке ткань его штанов и слегка толкнул Вольфрама вперед.
— Я ничего не вижу! — простонал спотыкающийся дворф. — Ты что, хочешь бросить меня в яму?
— Надо было бы тебя проучить, но я не стану этого делать. Давай шевели ногами! Хватит упираться. Вставай и иди, иначе я поволоку тебя, как мешок с картошкой.
Вольфрам двинулся вперед. Рейвен, пихая и толкая его сзади, задавал направление и помогал обходить препятствия. Запахи не хуже глаз рассказывали дворфу о содержимом хранилища тревинисов. Рейвен вел его мимо погребов, где хранилось вяленое мясо и жир. Потом запахло лавандой, базиликом и другими травами. Их сменил терпкий запах картошки, аромат яблок и характерный запах крови от свежих туш, повешенных здесь, чтобы провялились. Рейвен толкнул его влево. Вольфрам почувствовал, что дальше путь пошел под уклон. Пройдя еще немного, Рейвен вдруг остановился,
— Эй! — завопил дворф. — Поосторожнее!
— Помолчи.
Голос у тревиниса был суровый и напряженный.
— Что случилось? — встревожился Вольфрам.
Воина из племени тревинисов не так-то легко напугать. А голос Рейвена звучал так, словно он был чем-то испуган или обескуражен. Дворф извивался всем телом, стремясь распутать руки. Одновременно он мотал головой, пытаясь сбросить шляпу.
— Да развяжи ты меня, черт побери! — потребовал Вольфрам. — Слышишь? Развяжи меня!
Рейвен стащил с него шляпу и крепко ухватил за плечо.
Потерявший ориентацию и ослепленный светом факела, Вольфрам отчаянно моргал и вертел головой по сторонам, со страхом ожидая увидеть какое-нибудь чудовище из тех, что обитают в пещерах. Рейвен между тем держал его все так же крепко. Наконец дворф заметил лежащий на полу узел и узнал конскую попону, в которую Джессан увязал черные доспехи. Приглядевшись, Вольфрам попятился назад и уперся в Рейвена.
Попона была густо усеяна какими-то темными пятнами.
— Что это? — сурово спросил Рейвен, подняв факел, чтобы тот лучше осветил странные пятна.
— Откуда мне знать? — вопросом ответил Вольфрам.
Он хотел было попятиться назад, но мускулистая фигура Рейвена загородила путь.
— Что ты делаешь? — в ужасе закричал Вольфрам. — Не прикасайся к ним!
Рейвен наклонился над доспехами и уже протянул руку. Предостережение дворфа заставило его остановиться. Однако любопытство все же взяло верх. Рейвен осторожно потянул за край, где не было пятен, и развернул узел. К пятнам на металле прилипли кусочки материи, подобно тому, как к гноящейся ране прилипают куски повязки.
— Похоже, эти доспехи… — Рейвен с отвращением глядел на липкие пятна. — Они как будто кровоточат!
Воин наклонился ниже.
— A это ты видел?
Он показал на мертвые тела нескольких крыс, застывших возле узла.
У Вольфрама запершило в горле, и он закашлялся. От доспехов исходил особый, ни с чем не сравнимый смрад горький, едкий и какой-то маслянистый. Дворфу было трудно дышать. Он бормотал все заклинания против злых сил, какие только знал, добавив к ним для большей уверенности и пару заклинаний, перенятых им у орков.
— Оставь эти доспехи и не прикасайся к ним. Посмотри, что сталось с крысами, которые сунули туда свои носы! Идем отсюда! — Вольфрам резко взмахнул рукой. — Говорю тебе, давай убираться отсюда. Быстро!
— Я не могу их оставить здесь, — сказал Рейвен, мрачно глядя на дворфа.
— В таком случае, что ты собираешься с ними делать?
Вольфрам видел, что пятна разрастаются прямо на глазах. Кое-где маслянистое вещество протекло сквозь ткань и покрыло каменный пол.
— Я прицеплю к ним камень и утоплю в реке, — угрюмо сказал Рейвен.