Стражница поневоле
Шрифт:
– Это интересно, месье Дюпарк, – сказал Келлерман. – Можете сообщить о месье Блонде что-то еще?
– Он был расторопный и всегда трезв. Ну а об остальном вам лучше спросить у дворецкого.
Рита и полицейский прошли в соседнюю комнату, и когда дворецкий закрыл за ними дверь, Келлерман спросил:
– Итак, мадемуазель Фурнье, я бы хотел знать, что вы делали в Молье?
Детектив Келлерман сделал приглашающий жест, чтобы Рита села на диван, а сам сел на кресло напротив.
– Небольшое путешествие в курортный
– Да, но чем вы там занимались? Месье Дюпарк говорит, что Блонде был игрок.
– Может быть, – кивнула Рита. – Да, Жан все время где-то пропадал. И даже исчез на всю ночь. Но я не знаю, где он был и что делал. Мне только показалось, что он был очень нервный, все время озирался. Особенно в последний день.
– А что сказал он, когда узнал, что на вас напали? Он обеспокоился еще больше?
Рита задумалась, вспоминая, что было, когда она очнулась.
– Странно, но после этого он даже повеселел, – задумчиво протянула Рита. – Что-то радостно насвистывал себе под нос.
– Хм, – лишь сказал на это детектив. Он вытащил блокнотик и быстро записал туда что-то.
Рита продолжала перебирать в уме события тех дней и вдруг вспомнила, как в полубреду услышал чей-то голос: молодой, женский и с легким акцентом.
– Что-то вспомнили еще? – пытливо спросил детектив, пристально посмотрев на нее.
– Нет, – быстро ответила Рита.
– А как вы относились к месье Блонде?
– Не знаю, – пожала плечами Рита, – просто как к знакомому. Я только что поступила на службу к месье Дюпарку и потому знала Жана всего два дня. А что?
– Он вас не раздражал? Не злил? Не приставал? Может, устроил вам что-то неприятное?
– Странные у вас вопросы, – Рита видела, что полицейский ее подозревает и поэтому начала немного нервничать. – Он был слугой и наоборот помогал и облегчал мне жизнь в путешествии.
– Мадемуазель Фурнье, вы не лечились в психиатрической клинике? – вдруг спросил детектив.
– Что? – Рита была поражена таким странным вопросом. – С чего бы это?
– Да просто так спросил, – невинно пожал плечами Келлерман и улыбнулся.
– Вы считаете, что я впала в психоз и перегрызла горло собственному слуге? – хохотнула Рита, но смех вышел такой лживый, что даже глухонемой бы ее заподозрил.
– Знаю, звучит нелепо, – развел руками Келлерман, – но в полицейской практике я знавал случаи и пострашнее. Но только благодаря странности убийства Жана Блонде, вас еще не посадили.
Рита в ужасе глядела на него, а когда оправилась, воскликнула:
– Но с чего вы взяли, что его убила я?! – Рита хотела добавить, что и сама в этом не уверена, как тогда в этом могли быть уверены посторонние люди.
– У нас улики против вас, – сказал Келлерман и выжидательно посмотрел на Риту, но Рита в ответ смотрела на него, ожидая, что скажет тот, и полицейский, не
Рита слушала полицейского и видела картинку, которую до этого рисовало ее измучившееся виной и страхом воображение.
– Именно так все и было? – полуутвердительно спросил Келлерман.
– Чушь, – Рита скрестила руки на груди.
– Ну, как вам угодно. – Келлерман поднялся и окинул взглядом огромную, но мрачную гостиную. – А вы неплохо устроились, не в какое сравнение с вашей мансардой.
Рита на эту подколку отвечать не стала.
– А на какую должность вас взял месье Дюпарк? – спросил детектив Келлерман.
– Помощницы… секретарши, – Рита запнулась, чуть не забыв, что нельзя говорить, что она стражница в этом доме.
Полицейский что-то чиркнул в своем блокноте и пообещал вернуться, если возникнут еще какие-нибудь вопросы. И он, попрощавшись, вышел.
– Кажется, ты на крючке, – в дверях стоял Шарль, – не хотелось бы, чтобы тебя повесили.
– А я бы как не хотела! – воскликнула Рита.
– Одного хотения мало, – решительно сказал Шарль, пройдя в комнату. – Нам надо действовать, чтобы этого не случилось.
– И что же нужно делать? – растерянно спросила Рита.
– Избавиться от этого детектива, – прошептал Шарль.
– То есть? – вытаращила в ужасе глаза Рита.
Шарль чикнул себе пальцем по горлу.
– Что? – воскликнула Рита.
– Да, звучит грязно, – согласился Шарль, – поэтому я и не настаиваю, чтобы ты так поступала.
– Спасибо, я и не собираюсь.
– Хотя с твоей необыкновенной ловкостью, ты легко бы перегрызла ему горло.
– Перегрызла? Да за кого вы меня принимаете? – возмутилась и в тоже время испугалась Рита.
Он подошел ближе и сказал тихо, но внятно:
– За ту кем ты и являешься. За гарпию.
Рита смотрела на него во все глаза:
– Кого? С чего вы взяли что я… гарпия, – проговорила она сдавленным и хриплым голосом.
– Ты только посмотри, твои шрамы на шее совсем исчезли, будто и не было, – он нежно погладил ее по шее. – А вот клыки… – он прикоснулся к ее нижней губе, отчего она отпрянула, – не такие уж и аккуратные, какие были до этого у Эмилии. Когда ты приехала из Молье, я сразу понял, что с тобой что-то не так. И вчерашняя твоя погоня за вором и полет со второго этажа, меня в этом убедили окончательно. Пришлось пошариться в книгах, чтобы понять, что ты – гарпия.