Стрела Габинчи
Шрифт:
– Ты вот что, Литхорн…
– Слушаю, ваше сиятельство, – подался вперед секретарь.
– Возьми у казначея три золотых талера… Или нет, бери все пять, в этом деле мелочиться не стоит. И вели курьеру отнести деньги хозяину гостиницы, которую мы разорили. Чтобы ему на ремонт хватило и еще лишка была, за беспокойство.
– Да он и так слова поперек не скажет, ваше сиятельство, стоит ли тратиться?
– Стоит, Литхорн, еще как стоит. Нельзя, чтобы количество наших неприятелей здесь росло, они и так наполовину
– Слушаюсь, ваше сиятельство.
Секретарь вышел за дверь, а его сиятельство заметил у опочивальни слугу и махнул ему:
– Поди сюда…
Тот скоро подошел.
– Поставь к стене кресло и два стула. Пока нужды во мне нет, подремлю хотя бы так…
Лакей переставил кресло и придвинул к нему два стула так, чтобы получилось что-то вроде кушетки.
– Хорошо, – сказал граф, устраиваясь и накрываясь плащом. – И сапоги сними, а то ноги отекут. Со сна всегда так бывает, я знаю…
99
Устроившись почти по-походному, его сиятельство моментально уснул, но спустя полчаса вдруг проснулся и стал думать, не послать ли за мессиром Гальяно, дело-то нешуточное. Однако решил, что поздно, наверняка капитан уже что-то предпринял, а раз нет сообщений, значит, пока не ясно, успех или снова баталия.
«Тут уж ничего не поделаешь, ждать нужно», – подумал граф и снова уснул.
В этот раз он проспал около часа, прежде чем снова был разбужен своим секретарем.
– Ваше сиятельство, прибыл капитан Соммерсет!
– Как, уже? – граф потянулся. – Он же ушел пять минут назад… Или мне показалось?
– Капитан ждет за дверью.
– Пусть заходит. И… помоги мне надеть сапоги.
Секретарь помог графу с сапогами и поспешил впустить капитана.
Заметив, как блестят его глаза, а по рассеченной скуле течет кровь, граф понял, что бой был, но на этот раз Соммерсету повезло больше.
– Ваше сиятельство, вот они, эти списки! – торжественно произнес капитан и, не дожидаясь разрешения, прошел к столу и положил перед графом несколько смятых пергаментов.
– Очень хорошо, капитан… Очень хорошо… – произнес граф и, стоя за столом, начал перебирать принесенные документы.
Секретарь метнулся к стене и перенес кресло.
– Садитесь, ваше сиятельство, так вам будет удобнее.
Стиглиц сел.
– М-да, как я и ожидал, все записи закрыты шифром. Вам удалось схватить их, капитан?
– Так точно, ваше сиятельство, всех троих! Живыми!
Голос капитана звенел от радости.
– Ну, рассказывайте, – разрешил Стиглиц, видя, что Соммерсета прямо распирает от желания немедленно поведать о своем подвиге.
– Мы прибыли туда впятером, ваше сиятельство, а еще три группы по четыре солдата я отправил к гостинице окружными путями. Я думал начать, когда все соберутся, но когда мы явились, оказалось, что человек из Вердена и его лейтенанты только что прошли в свой апартамент. Я узнал это у конюха, который принял их лошадей.
– И что же вы предприняли?
– Я приказал своим людям притвориться пьяными, ваше сиятельство. Мы орали и скандалили, ругались на приказчиков, требовали привести нам девиц! А потом побежали наверх и стали стучать во все двери подряд и оскорблять постояльцев. Видели бы вы, какой поднялся скандал!
– Могу себе представить, – кивнул Стиглиц.
– Постояльцы ругались в ответ, приказчики, которых набежало с полдюжины, грозили нам стражей! Потом я ударил одного из них по лицу, кто-то вцепился мне в руку, словом, началась потасовка, и я выбил спиной дверь в апартамент мятежников!
– Могу себе представить, – снова произнес граф, однако уже веселее.
– Да, ваше сиятельство! Им пришлось вмешаться в драку, ну, я и заехал одному из лейтенантов как следует. Главный из них хотел меня усмирить, я видел, что он не желает драться, и ударил его по голове рукоятью кинжала, а мои люди набросились на второго лейтенанта.
– И что было потом?
– Прибежала стража, пришлось показать им жетоны, они и убрались.
– А как вам удалось добраться сюда – альбионцы не беспокоили?
– Если бы, ваше сиятельство! Их не испугало даже то, что уже начало светать, а в гостинице мы опередили их всего-то на несколько минут!
Капитан поправил шляпу и вздохнул.
– У нас снова потери, ваше сиятельство…
– Я понял. Но в этот раз хотя бы не впустую. Нужно дать золотой талер хозяину этого… «Дубового моста»?
– Так точно, ваше сиятельство, гостиница «Дубовый мост». Но за что ему талер?
– Мы не воры какие-нибудь, мы представители короля… Если нанесен хотя бы незначительный ущерб, то…
– Конечно, ваше сиятельство, конечно, – с готовностью согласился капитан.
– Что сейчас с арестованными?
– Рассадили по одному, лекарь осмотрел их, сказал, что они в порядке и можно хоть сейчас в пыточную.
– Одежду сняли?
– Всю как есть, ваше сиятельство. До последнего шнурочка. И весь багаж ихний вывезли, а также лошадей с седлами. Мои люди сейчас все это перебирают, возможно, мы найдем еще какие-то тайные записи.
– Так они что же, мятежники эти, совсем нагие? – спросил граф и, представив, что кто-то лежит в подвале на голых камнях, поежился.
– Нет, ваше сиятельство, мы одели их в казенное белье. В солдатское.
Сделав доклад, капитан ушел, а граф откинулся в кресле и принялся перебирать списки, применяя те шифры, которые знал. Ни один из них не подходил, значит, предстояла трудная работа с захваченными пленниками.
– А что с теми делать, ваше сиятельство? – осторожно спросил секретарь, глядя на списки через плечо Стиглица.