Стрелы любви
Шрифт:
Дженни скептически посмотрела на их безмятежно спокойные лица и не нашлась, что ответить.
— Быстро же ты позволила ему перейти с тобой на «ты» — хмуро проворчала она, обращаясь к сестре.
— А я и не спрашивал разрешения, — сказал Фред, прежде чем Вивьен успела ответить. — Но твоя сестра, кажется, не возражает. Правда, Вивьен? — с улыбкой наклонился он к ней.
— Нет. Совсем не возражаю.
Дженни втянула носом воздух, принюхиваясь.
— Кажется, пахнет кофе. Я бы с удовольствием выпила чашечку.
—
И она поспешно направилась по коридору в спальню.
Вивьен натянула на себя первое, что ей попалось на глаза, — темно-зеленые шерстяные брюки и желтую с белым блузку. Затем расчесала волосы и стянула их на затылке в привычный тугой узел. Добавила несколько легких штрихов косметики и, придирчиво оглядев свое отражение в зеркале, с удовлетворением отметила, что ее лицо спокойно и безмятежно.
Выйдя в коридор, она прислушалась к голосам, доносящимся из кухни. Судя по всему, беседа Фреда и Дженни протекала спокойно и даже дружелюбно. Вивьен с облегчением распрощалась с легким чувством вины, которое беспокоило ее с момента неожиданного появления младшей сестры. Определенно, их завершившийся роман с Фредом Макмилланом не был отмечен пылкой страстью.
Кухню наполнял аппетитный запах яичницы и поджаренного хлеба. Приготовлением завтрака занимался Фред, по-видимому, прекрасно освоившийся с ее плитой и холодильником. Можно было подумать, что он далеко не в первый раз просыпается под этой крышей.
Вивьен повернулась к сестре, которая сидела за столом, потягивая кофе. Видимо, присутствие Фреда уже не смущало Дженни. В ее красивых глазах появилось обычное насмешливое выражение.
— Фредди сказал, что ты уже знаешь о несостоявшемся уик-энде, — дружелюбно сказала младшая сестра.
— Тебе не следовало устраивать из этого спектакль, Джен. Мама и папа разволновались.
— Я не предполагала, что они узнают о письме, — возразила Дженни, наморщив хорошенький носик. — Оно предназначалось только для Фреда.
— Тогда тебе следовало позаботиться о том, чтобы его не приносили в мой офис в тот момент, когда там находился твой отец, — сухо заявил тот.
— А зачем ты вскрыл письмо в его присутствии? — огрызнулась Дженни.
— Я его не вскрывал. Это сделала моя секретарша. Она не знала, что это личное послание. Бедная миссис Оппенгейм была так изумлена, что выронила письмо. Твой отец его поднял и подал мне. Но при этом он успел заметить твое имя и, разумеется, имел полное право поинтересоваться, что происходит. Мне пришлось все объяснить...
— О господи. — Дженни покачала головой. — Значит, мои родители подняли шум, и ты почувствовал себя обязанным отыскать меня.
— Они беспокоились о тебе, — сказал Фред.
— Кстати, где ты была? — спросила Вивьен.
— Я ночевала у подруги
— Я знаю, — сказала Вивьен.
— Я поехала сегодня сюда, потому что думала, что тебя еще несколько дней не будет в городе. Надеюсь, ты не будешь против, если я останусь до завтрашнего вечера?
Фред, раскладывающий яичницу по тарелкам, опередил Вивьен с ответом.
— Возможно, Вивьен не возражает, но лично я против. Ты должна уехать после завтрака.
— Почему это я должна уезжать? — возмущенно сверкнула глазами Дженни.
— Потому что я не хочу, чтобы ты путалась у нас под ногами, — хладнокровно заявил он, ставя тарелки на стол. — Мужчине тяжело залечивать сердечные раны, когда его бывшая подружка все время маячит перед глазами. Твое присутствие, Дженни, не входит в мои планы.
Вивьен взяла свою тарелку и заметила, что ее пальцы слегка дрожат. Она подняла голову и встретилась взглядом с. Фредом. Его серебристо-серые глаза лукаво улыбались ей.
— Я разочарована, — состроила грустную гримасу Дженни. — Неужели ты совсем не собираешься оплакивать нашу безвозвратно ушедшую любовь?
— В моем возрасте не стоит тратить на это время, — заметил Фред, садясь к столу. — Слава богу, я не успел оглохнуть от тяжелого рока. Ешь яичницу и уезжай отсюда, Джен.
— Мы знакомы с тобой больше месяца, а я и не подозревала, что ты умеешь готовить, — проворчала Дженни, с аппетитом принимаясь за еду.
— Это многое говорит о наших отношениях, не так ли?
— Так. Но мне кажется, я осознала всю безнадежность нашего романа в тот вечер, когда мы возвращались с концерта «Блю Стрим». Ты всю дорогу жаловался, что у тебя заложило уши. Бедняга.
— Я в жизни не слышал ничего более ужасного, — подтвердил Фред, поливая яичницу кетчупом.
— Зато тебе наверняка понравится музыкальный вкус Вивьен. Она обожает классику. Но не рассчитывай, что старшая из сестер Осборн сможет заменить младшую у алтаря, — безапелляционно заявила Дженни. — Вивьен давно приняла решение не выходить больше замуж. Я правильно говорю, дорогая?
Вивьен строго посмотрела на сестру. Она не собиралась обсуждать сейчас подобные вещи.
— Я думаю, Фред прав, Джен. Быстрее доедай завтрак и уезжай.
Дженни ошеломленно распахнула глаза.
— Вы что, сговорились? А кто будет залечивать мои сердечные раны?
— Ты молода, — сухо заметил Фред. — Не успеешь заметить, как все само заживет.
— Вот как? А как же ты?
Фред встретился взглядом с Вивьен.
— Я? Я сейчас чрезвычайно нуждаюсь в сочувствии, утешении и понимании.