Стриптиз Жар-птицы
Шрифт:
– Вот почему убили Розу Малову! – прошептала я. – Она, наивная девочка, захотела изучать тех птиц, нарвалась на грубость профессора, что-то заподозрила. И неприметные люди в костюмах, которым Колосков сообщил о слишком ретивой аспирантке, живо решили проблему. Наверное, они торопились, поэтому и действовали грубо: бутылка водки, чердак. Ну а потом выставили Малову больной, начали говорить об опухоли мозга.
– Верно, – кивнул Альберт.
– Вот почему Матвея с женой пускали за границу! – продолжала я. – Он там выполнял задания!
– Точно, – согласился
– И так ты узнал про птичку из платины? – спросила я.
– Ага, – по-детски подтвердил Алик. – Кстати, ее взяла Жозя. Отец потом жену упрекал, орал на нее: «Дура! Это улика!» А она спокойно отвечала: «Кто узнает? Извини, не удержалась. Вещь невероятной красоты. Птичка! Мое любимое создание!»
– Значит, Жозя присутствовала при убийствах? – растерялась я. – Но проводники говорили только о мужчине с бородой, ни о какой женщине речи не было.
Внезапно старуха рассмеялась.
– Дураки! – выплюнула она. – Вы идиоты! В особенности ты, Виола! Зачем ты тут поселилась?
– Хотела тебе помочь, – промямлила я.
– А ведь я пыталась избавиться от твоей опеки. – Лицо старухи исказилось. – Но не получилось! Шныряла тут… Носилась… Собаку мерзкую приволокла…
– Мусю купила Дана, – попыталась оправдаться я.
– Следовало и лохматую дрянь уконтрапупить! – рявкнула Жозя.
Смысл сказанного не сразу дошел до меня. Понадобилась пара минут, в течение которых присутствующие сидели тихо-тихо.
– Это ты толкнула Дану!
– Конечно, она, – подтвердил Альберт. – Кто ж еще?
– Нет! – закричала я.
– Почему же? – засмеялся Алик. – Очень даже да!
– Жозе не влезть на третий этаж по винтовой лестнице! – в запале ответила я. – Хотя…
– И что ты вспомнила?
– Какао, – прошептала я. – Мне захотелось его выпить, банка на кухне оказалась пустой, но у Даны имелась полная упаковка. Правда, столкнувшись с твоей Лидией, которая по наущению жадной маменьки решила отыскать птичку из платины, я забыла о напитке. А потом Жозя предложила мне какао! И где она его взяла? Антонина Михайловна никогда не ходит в местный магазин, а в город она не выезжает. Так откуда какао? Кстати, у меня мелькала мысль об этом, но я на ней не сконцентрировалась. Где Жозя нашла полную какао жестянку? А?
– К сожалению, ты сделала много ошибок, – вздохнул Алик. – Иногда ситуация в действительности является не такой, как кажется.
Я вздрогнула и мигом вспомнила посещение рынка и покупку мосла для Муси, ящик, набитый разделанной тушей, с надписью «Это Игорь», и мысль, которая пришла мне в тот момент в голову: «Иногда ситуация выглядит не так, как на самом деле».
– Антонина Михайловна ловко прикидывалась немощным созданием с потекшей «крышей». Это ее любимая фенька еще со старых времен, – заявил Алик, – в действительности же мамахен легко бегает по ступенькам и соображает получше тебя, а еще лихо водит машину, тот самый нежно любимый ею «Запорожец». Древнее авто хоть и жутко смотрится, но отлично ездит. Можно задать тебе вопрос?
– Да, – растерянно кивнула я.
– Дана лежала на спине, но ведь падала она с не очень большой высоты, перевернуться не могла…
– Я тоже так считаю, – ответила я, – это было одной из причин, по которой я заподозрила неладное.
– Так почему Дана упала на спину? Ее вытолкнули спиной вперед?
– Ну, наверное…
– Милая, – улыбнулся Алик, – если тело лежит на дорожке, а в мансарде распахнуто окно, то какая первая мысль приходит в голову? Выпрыгнула или выбросили оттуда? Так?
– Верно.
– И ты ошибаешься! Дана не падала из окна! – торжественно заявил Алик.
Глава 35
– Но как же… – растерялась я.
– Ты почти докопалась до истины, – вздохнул Алик. – Тебя смутили многие вещи: почему на Дане уличная одежда, а не пижама; отчего на ногах были туфли, а не тапки; с какой стати она не помыла чашку от кофе; по какой причине в напитке лежал сахар; кто растворил в кофе рецитол… Ну почему ты, такая умная, не сложила все вместе и не поняла: Гарибальди сбили машиной?
– Что? – подскочила я. – Кто? Как? И, в конце концов, почему?
– Сбила Жозя, – спокойно сказал Альберт, – личность преступницы нам уже известна. А вот все остальное… Думаю, ситуация складывалась так. Ты уже сообразила, что милейшая Антонина Михайловна до сих пор разводит тех самых птиц?
Я вспомнила разноцветные перья на моей простыне и вздрогнула.
– Да!
– И зачем же моя милая мамуля занимается столь опасным делом, а? – иезуитски прищурился Алик.
– Она любит птичек, – промямлила я. – Любых. Даже, как теперь я понимаю, очень опасных.
– Господи! Наивняк! – заржал Альберт. – Впрочем, я в отличие от тебя хорошо знаю, каково финансовое положение Гарибальди. Магазин Даны загибается, она еле-еле сводит концы с концами, и вот что интересно: каждый месяц мою бывшую женушку спасает от краха тетенька по фамилии Яндарова, она делает суперзаказ, и Дана спасена. Понимаешь?
– Нет, – призналась я.
Алик постучал себя кулаком по лбу.
– Ау, войдите! На какие бабки моя бывшая жена отгрохала ремонт? На что они сейчас с Жозей живут, не отказывая себе в мелких удовольствиях?
– Магазин, бусы, серьги, – перечислила я.
– Уже говорено – бизнес не приносит ни шиша, – начал злиться Альберт.
– Но клиентка Яндарова… – заспорила я, – она много покупает…
– Яндарова – это Жозя. Правда, мамуля? – просюсюкал Алик, поворачиваясь к старухе. – А ты здорово придумала прикрыться бусами Данки. Ни у кого не возникает вопроса про лавэ – ясное дело, они от бизнеса. Один я знаю правду: Антонина Михайловна выполняет заказы от частных лиц. Привозит кому надо контейнер с птичкой, получает нехилые денежки, и ку-ку. Читайте потом в газетах про банкира и олигарха, которые от инфаркта ласты склеили. Сыпь на шее никого не напугает, это, типа, аллергия.