Стриптиз
Шрифт:
Идя по коридору, Эрин слышала, как мистер Орли орет ей вслед:
– Это действительно классное название, черт тебя побери! «Клубничная поляна» ему и в подметки не годится! И эти вонючие братья Линг тоже!
Сержант Эл Гарсиа провел все утро в окрестностях Хайэйли, у небольшого озерка, образованного подземными водами, некогда заполнившими расщелину между скал. Он искал голову Франсиско Гойо. Франсиско Гойо был подпольным торговцем оружием, которого некоторое время назад похитили на Ки-Бискейн, убили в Кэрол-Сити и разрезали на куски в Хоумстеде. Отдельные части его тела обнаруживались то в одном, то в другом конце графства Дейд. Эл Гарсиа намотал сотни горьких миль на колеса своего «каприса», собирая вместе его руки, ноги и все остальное. Гарсиа
Пока полицейские аквалангисты обследовали молочно-белые глубины озера, Гарсиа прошелся вдоль берега. Ветер дул с такой силой, что ему никак не удавалось разжечь сигару, и вдобавок сдувал с окрестных скал песок, который так и хлестал по глазам, заставляя каждую минуту их протирать. Шагая по белесой грязи, Гарсиа размышлял о Джерри Киллиане и о тех почти непреодолимых препятствиях, которые ему все-таки предстояло преодолеть, если он всерьез собирался расследовать это убийство. Первым из них являлся вопрос юрисдикции, и тут все решало место смерти Киллиана. Если его убили в его квартире, то делом должна была заниматься полиция Форт-Лодердейла. Если на берегу той реки в штате Монтана, то оно подпадало под компетенцию властей графства Минерал. И, наконец, если Киллиана привезли из Флориды в Монтану против его воли, в игру надлежало вступить Федеральному бюро расследований.
Если рассуждать с этой точки зрения, Гарсиа вообще не имел к этому делу никакого отношения, как не имел и законных оснований заниматься им. Кроме одного: похоже, никто, кроме него, делом Киллиана не интересовался. А Гарсиа, полицейский старой закалки, был твердо убежден, что убийство никому не должно сходить с рук. Кроме того, ему очень хотелось расквитаться с подонками, испортившими отдых ему, Донне и детям. Возможное участие в этом преступлении видного политического деятеля придавало делу дополнительную остроту, и решать его нужно было как можно скорее. Честно говоря, Гарсия до такой степени загорелся им, что его так и подмывало взять отпуск по болезни, чтобы на время оставить текущие дела по убийствам, совершенным и совершаемым в графстве Дейд. Ему было жаль каждой минуты, потраченной на такие банальные вещи, как, скажем, поиски кусков тела Франсиско Гойо. Гойо был самым обычным уголовником, и перечисление его «подвигов» занимало целых пять страниц в полицейском досье. Мир только выиграл от его неожиданной гибели «Какого черта, – думал Гарсиа, – я здесь трачу время на вылавливание его головы? Никакой высшей целью тут даже и не пахнет».
В поддень один из аквалангистов с громким всплеском вынырнул и поплыл к берегу, гребя одной рукой, а в другой, высоко поднятой, держа какой-то предмет, размерами и формой напоминающий крупный кокосовый орех. Предположив самое худшее, Гарсиа полез в багажник «каприса» за объемистой папкой с бумагами по делу Гойо. Но, подойдя к воде, он увидел, что ныряльщики с удивлением разглядывают отрезанную голову большого полосатого кабана. На голове красовалась бейсбольная кепка с надписью «Атланта брейвз».
– Флетчер лопнет от злости, – заметил Гарсиа.
Ныряльщики переговаривались, строя предположения относительно значения странной находки. Жертвоприношение животных являлось вполне обычным делом
– Это не культовое жертвоприношение, – заключил, поразмыслив, Гарсиа. – Этот кабан жил у каких-то людей в качестве домашнего любимца.
– Не может быть, – возразил аквалангист, доставший голову.
– А ты смотрел когда-нибудь «Зеленые акры»? У них там жила вот такая здоровенная свинья.
– Да брось ты, Эл, – махнул рукой ныряльщик. – Кто же убивает свое любимое животное?
– Эх, chico [9] , у нас сейчас спад производства, и у людей тоже происходит какой-то спад. Все встало с ног на голову.
9
Парень (исп.). – Прим. пер.
На этой мрачной ноте Гарсиа и завершил свое пребывание в Хайэйли. Вместо того чтобы поехать назад, на станцию, он направился по магистральному шоссе на север, туда, где лежит графство Броуорд. Проезжая мимо переговорной, он позвонил Донне и предупредил, что, возможно, опоздает к обеду.
– Что случилось? – спросила она.
– Да как всегда, – ответил Гарсиа. – Убийство. Девочки-стриптизерши. Ойл-рестлинг в голом виде.
– Бедный ты, бедный, – посочувствовала Донна.
– Думаю, вернусь около девяти.
– Ладно, – сказала Донна. – Но с тебя причитается компенсация за опоздание.
Гарсиа примерно представлял себе Шэда, но действительность превзошла его ожидания. Мускулатура Шэда произвела на него должное впечатление, хотя и являлась естественным атрибутом его рода занятий. Однако еще больше впечатлила Эла Гарсиа его странная, зловещая внешность: голый, блестящий, абсолютно гладкий череп, свирепая линия рта, налитые кровью, но лишенные всякого выражения глаза. Возраст Шэда невозможно было угадать. Не то чтобы этот человек был уродом: скорее, он напоминал ожившего динозавра, медленно моргающего и не имеющего представления о том, что можно кого-то или чего-то бояться. Говорил он негромко, но твердо и веско. Когда он улыбался – что случалось весьма нечасто, – обнаруживалось, что у него нет ни одного зуба (во всяком случае, на виду).
И все же Эрин, казалось, доверяла ему. Из этого Гарсиа сделал вывод, что, несмотря на свою внешность доисторического чудовища, по отношению к танцовщицам Шэд ведет себя по-джентльменски. Это его обнадежило.
Они нашли кабинку почище возле самой сцены. Эрин попросила Кевина немного уменьшить громкость музыки, чтобы сержанту Гарсиа не приходилось кричать. Детектив разложил на столе несколько черно-белых фотографий, и безо всяких подсказок с его стороны Эрин узнала того пьяного, который орудовал бутылкой от шампанского.
– Только тогда у него были усы, – уточнила она.
Гарсиа выглядел бесконечно довольным.
– А вы знаете, кто это? – спросил он, усмехаясь. – Это же наш знаменитый конгрессмен Дилбек.
Эрин еще раз всмотрелась в фотографию, а сама подумала: «Отлично, кажется, мне повезло».
– Но он вел себя как маньяк, – сказала она. – Видно, здорово перебрал в тот вечер.
Гарсиа энергичным кивком выразил свое согласие.
– Ну, вы уже улавливаете связь? Ваш приятель Джерри оказался свидетелем нападения, узнал Дилбека и не замедлил воспользоваться таким великолепным шансом. Но из всех возможных вариантов он выбрал наименее эгоистический: нажать на Дилбека, чтобы помочь вам вернуть ребенка. Во всяком случае, он на это надеялся.