Строптивая наследница
Шрифт:
Кровь вновь, бурля, устремилась в его чресла. Именно это тревожило Джайлса: он боялся, что одного ее вида будет достаточно для того, чтобы выболтать ей любой секрет.
— Я думал, ты спишь, — сказал он. — Утром мы уезжаем, а у меня были кое-какие дела, поэтому я сюда и спустился.
— Кажется, я проснулась в то самое мгновение, когда ты отворил дверь, — сказала Минерва с мимолетной улыбкой, от которой у него застучало в висках. Она прислонилась к косяку двери. — Селия может спокойно спать в грозу, а меня будит даже легкий дождик.
Интересно, это предупреждение ему? Или просто
Зная Минерву, можно предположить и то, и другое.
Соитие, похоже, ничуть не изменило ее. Вид у Минервы, как всегда, был самоуверенный — она оставалась верной себе.
Надо сказать, что Джайлсу это нравилось.
— Возвращайся в кровать, дорогая, — сказал Джайлс. — я скоро приду к тебе.
Минерва бросила на него такой многообещающий взор, что Джайлс едва не помчался следом за ней.
Когда она ушла, Джайлс откинулся на стуле и долго вслух проклинал Рейвенсвуда. Но с этим делом все равно надо покончить. Он не желает больше скрывать что-либо, особенно от Минервы.
«Я пытаюсь верить тебе, но, знаешь, это нелегко».
А ведь он хочет, чтобы она верила и доверяла ему. И ели она когда-нибудь узнает, что он нарушил данное ей обещание...
Глава 19
На следующий день молодожены прибыли в Кале в десять вечера. Там им пришлось пройти таможню и полицейскую станцию, где проверили их багаж и поставили им штампы в паспортах. К тому времени, когда они брались до отеля «Бурбон», было уже далеко за полночь. Джайлс с Минервой быстро поужинали — съели жареного цыпленка и сладкий омлет — и запили это все отличным вином. Так что в спальню оба попали настолько измученными, что сразу же упали в постель и проспали до утра.
Минерву спозаранку разбудил звон церковных колоколов, призывавших прихожан к мессе. Несколько мгновений она молча прислушивалась к звону, а затем расхохоталась: колокола играли вальс. Такое возможно только во Франции.
Должно быть, звон раздавался с той самой церкви Нотр-Дам, о которой говорил Джайлс. Прошлой ночью Минерва мельком увидела город, и этого было достаточно для того, чтобы ей захотелось побродить по нему; она была не против того, чтобы заглянуть и в церковь. Но, повернувшись к Джайлсу, чтобы спросить у него разрешения на это, Минерва увидела, что он все еще спит.
Следует ли ей попытаться разбудить его? Или, может... Губы Минервы чуть скривились в улыбке. Почему бы не взглянуть на его жезл, пока он спит? В первую брачную ночь она слишком нервничала, поэтому не успела толком разглядеть его, заметив лишь его внушительный размер. Поэтому ей очень хотелось посмотреть на него в естественном состоянии.
Минерва аккуратно приподняла его ночную рубашку. Но ведь еще придется каким-то образом расстегнуть его панталоны! Осмелится ли она сделать это? Как он отреагирует, если вдруг проснется и увидит, что она так ведет себя с ним?
Но ведь он ее муж. И она вправе смотреть на него в любое время, независимо от того, одет он или раздет, не так ли?
Минерва прикоснулась к первой пуговице и тут же замерла: к ее изумлению, его жезл сразу же стал увеличиваться под ее рукой. Ну вот, опять она не увидит его в естественном виде! Она покосилась на лицо Джайлса, но его глаза были закрыты. Поэтому Минерва осторожно расстегнула все пуговицы, чтобы увидеть его член, который с каждым мгновением становился все тверже.
Господи, неужели мужчины делают это во сне? Подобная мысль ее встревожила. Интересно, каково это — просыпаться и чувствовать прикосновение его восставшего жезла, пусть даже случайное?
— Наслаждаешься собой? — прервал ее размышления низкий мужской голос.
Минерва подскочила.
— Джайлс! Ты давно проснулся?
Мастерс лениво улыбнулся.
— В тот самый момент, когда ты приподняла мою ночную рубашку, — ответил он.
Минерва судорожно сглотнула.
— Я просто... Я только хотела... — пролепетала она.
— Ну, давай, жена! — приободрил ее Джайлс с хрипотцой в голосе, и от этого звука у нее подкашивались ноги.
Когда она скользнула к нему под бок, Джайлс крепко поцеловал ее, а затем положил ее руку на свой жезл, и это привело к тому, что рука Джайлса оказалась в ее панталонах, а спустя мгновение Минерва осознала, что лежит на спине и с наслаждением занимается любовью. Какое замечательное начало дня!
Она в который уже раз восхитилась — таким интимным и откровенным был этот акт любви. И как только мужчины могут заниматься этим только для удовольствия? И как женщины могут допускать это? Минерва предстать себе не могла, что позволила бы мужчине войти в нее, если бы не любила его.
— Мы поедим чего-нибудь? — спросила она. — Клянусь, я просто умираю с голоду.
— Я позову слугу, — сказал Джайлс. — Чего бы тебе хотелось?
Вообще-то они все еще немного неловко чувствовали себя в обществе друг друга. Совсем немного. Но даже когда они завтракали, а затем отправились на прогулку по реке, Минерва чувствовала, что что-то между ними не так. Она не была уверена, но ей казалось, что Джайлс слишком озабочен и даже встревожен.
Следующий час они провели в церкви Нотр-Дам — потрясающе красивом здании. Оно было каким-то очень католическим, с обилием свечей и внушительным алтарем из итальянского мрамора, окруженным восемнадцатью статуями святых. На каждой статуе висели маленькие серебряные брелочки в виде глаз, ушей, рук и так далее. Когда они спросили, для чего это, им ответили, что брелочки указывают на те части тела, которые, согласно верованию, излечивает святой.
Услышав это, Минерва удивленно приподняла брови, но что-то записала в своем блокноте. Супруги также восхитились картиной на алтаре, предположительно принадлежавшей кисти Ван Дейка.
Когда они вернулись в отель, Джайлс стал больше похож на самого себя — до тех пор, пока не узнал, что его ждет записка. Ничего не объяснив Минерве, он сунул листок в карман, и тогда она спросила, от кого это послание. Джайлс сказал, что его прислал капитан судна, напоминавший им о том, что они отплывают на следующий день рано утром, но Минерва ему не поверила. С какой стати капитан будет так заботиться о них?
С другой стороны, от кого Джайлс мог в Кале получить письмо? Он здесь никого не знает, и никому в Англии не известно, что они поехали именно сюда.